"correspondiente del reglamento financiero de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقابل في النظام المالي
        
    La disposición correspondiente del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas (párr. 5.9) es distinta porque se refiere a situaciones propias de las Naciones Unidas. UN () يختلف الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة، البند 5-9، حيث أنه يتناول حالات خاصة بالأمم المتحدة.
    La disposición correspondiente del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas (párr. 5.9) es distinta porque se refiere a situaciones propias de las Naciones Unidas. UN () يختلف الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة، البند 5-9، حيث أنه يتناول حالات خاصة بالأمم المتحدة.
    La disposición correspondiente del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas es el párrafo 10.1 (apartado a)), en el que se enuncian las funciones del Secretario General ya que es éste quien promulga el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN () الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة يرد في البند 10-1 (انظر الفقرة (أ) منه)، التي تحدد مهام الأمين العام، إذ أن القواعد المالية للأمم المتحدة يضعها الأمين العام.
    La disposición correspondiente del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, párrafo 3.10 b) autoriza al Secretario General a contraer compromisos de gastos para ejercicios económicos futuros siempre que dichos compromisos sean autorizados por decisiones expresas de la Asamblea General. UN () الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة، أي البند 3-10 (ب)، يجيز للأمين العام أن يرتبط بالتزامات لفترات مالية مقبلة بشرط أن تأذن الجمعية العامة بهذه الالتزامات بموجب قرارات محددة.
    Según la disposición correspondiente del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, (párr. 9.1), el Secretario General debe informar a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de las inversiones que haya efectuado. UN () ينص الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة، البند 9-1، على وجوب قيام الأمين العام بإبلاغ اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بهذه الاستثمارات.
    La disposición correspondiente del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas es el párrafo 10.1 (apartado a)), en el que se enuncian las funciones del Secretario General ya que es éste quien promulga el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN () الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة يرد في البند 10-1 (انظر الفقرة (أ) منه)، التي تحدد مهام الأمين العام، إذ أن القواعد المالية للأمم المتحدة يضعها الأمين العام.
    La disposición correspondiente del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, párrafo 3.10 b) autoriza al Secretario General a contraer compromisos de gastos para ejercicios económicos futuros siempre que dichos compromisos sean autorizados por decisiones expresas de la Asamblea General. UN (8) الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة، أي البند 3-10 (ب)، يجيز للأمين العام أن يرتبط بالتزامات لفترات مالية مقبلة بشرط أن تأذن الجمعية العامة بهذه الالتزامات بموجب قرارات محددة.
    Según la disposición correspondiente del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, (párr. 9.1), el Secretario General debe informar a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de las inversiones que haya efectuado. UN ) ينص الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة، البند 9-1، على وجوب قيام الأمين العام بإبلاغ اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بهذه الاستثمارات.
    Según la disposición correspondiente del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, (párr. 6.6), el Secretario General podrá establecer fondos fiduciarios, cuentas de reservas y cuentas especiales y deberá informar al respecto a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN () ينص الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة، البند 6-6 على إبلاغ اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالصناديق الاستئمانية والحسابات الاحتياطية والحسابات الخاصة التي ينشئها الأمين العام.
    En la disposición correspondiente del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, (párr. 10.5), el requisito de la licitación no se limita a las " adquisiciones de monto considerables " . UN () الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة، البند 10-5، لا يحد من شرط طرح العطاءات المتعلقة " بالمشتريات الكبيرة " .
    Según la disposición correspondiente del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas (párr. 12.11), los informes de la Junta de Auditores, junto con los estados financieros comprobados, serán transmitidos a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN () ينص الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة (البند 12-11) على أن تحال تقارير مجلس مراجعي الحسابات والبيانات المالية المراجعة إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Según la disposición correspondiente del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, (párr. 6.6), el Secretario General podrá establecer fondos fiduciarios, cuentas de reservas y cuentas especiales y deberá informar al respecto a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN () ينص الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة، البند 6-6 على إبلاغ اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالصناديق الاستئمانية والحسابات الاحتياطية والحسابات الخاصة التي ينشئها الأمين العام.
    En la disposición correspondiente del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, (párr. 10.5), el requisito de la licitación no se limita a las " adquisiciones de monto considerables " . UN () الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة، البند 10-5، لا يحد من شرط طرح العطاءات المتعلقة " بالمشتريات الكبيرة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus