"correspondientes a la sección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في إطار الباب
        
    • تحت الباب
        
    • للباب
        
    • المتصلة بالباب
        
    • تحت باب
        
    • المتعلقة بالباب
        
    • المرتبطة بالباب
        
    • تُدرج في الباب
        
    • في إطار باب
        
    Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 3, Asuntos políticos UN التقديرات المنقحة في إطار الباب ٣، الشؤون السياسية
    II. Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, la sección 32, Contribuciones del personal, y la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal UN التقديرات المنقحة في إطار الباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وباب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    En el anexo III del informe figura información detallada sobre las necesidades adicionales de 4,7 millones de dólares correspondientes a la sección 3. UN ويتضمن المرفق الثالث من التقرير معلومات تفصيلية عن الاحتياجات الإضافية البالغة 4.7 ملايين دولار في إطار الباب 3.
    Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 3, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales, la sección 32, Contribuciones del personal, y la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de UN التقديرات المنقحة تحت الباب ٣، عمليــات حفظ السلام والبعثات الخاصـة، والباب ٣٢ الاقتطاعات اﻹلزاميــة مــن مرتبــات الموظفيـن، وبــاب اﻹيــرادات ١، اﻹيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 3, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales; la sección 32, Contribuciones del personal, y la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal UN التقديرات المنقحة تحت الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، والباب ٣٢ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وبـاب اﻹيــرادات ١، الايــــرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 31. Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقديرات منقحة للباب ٣١، مكتب المراقبة الداخلية
    9. El PRESIDENTE señala que los párrafos de la parte III correspondientes a la sección 25 están mal numerados en la versión en inglés. UN ٩ - الرئيس: أشار إلى أن الفقرات الواردة في الجزء الثالث المتصلة بالباب ٢٥ قد رقمت ترقيما خاطئا في النص اﻹنكليزي.
    Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 7, Corte Internacional de Justicia UN التقديرات المنقحة في إطار الباب 7، محكمة العدل الدولية
    Estimación de los gastos de renovación y mejoras de la seguridad correspondientes a la sección 32, Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación UN تقدير التكاليف لأعمال التجديد والتحسين الأمني في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
    Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 23, Derechos humanos UN التقديرات المنقحة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان
    Estimaciones revisadas, correspondientes a la sección 22, Desarrollo económico UN التقديرات المنقحة في إطار الباب 22، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غرب
    En el anexo III del informe figura información detallada sobre las necesidades adicionales de 4,7 millones de dólares correspondientes a la sección 3, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales. UN ويتضمن المرفق الثالث من التقرير معلومات تفصيلية عن الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٤,٧ ملايين دولار في إطار الباب ٣ عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة.
    Al observar el elevado número de puestos vacantes correspondientes a la sección 27A, se pregunta el motivo de esta situación y cómo se han cumplido las funciones que corresponden a estos puestos. UN ولاحظ ارتفاع النسبة المئوية للوظائف الشاغرة في إطار الباب 27 ألف، وتساءل عن الأسباب، وأبدى رغبته في معرفة كيف تمّ القيام بالمهام المرتبطة بهذه الوظائف.
    Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 7, Corte Internacional de Justicia (A/C.5/55/21 y A/55/7/Add.2) UN التقديرات المنقحة في إطار الباب 7، محكمة العدل الدولية (A/C.5/55/21 و (A/55/7/Add.2
    Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 7, Corte Internacional de Justicia (A/55/7/Add.2) UN التقديرات المنقحة في إطار الباب 7، محكمة العدل الدولية (A/55/7/Add.2)
    Se propone además que se presente anualmente a la Asamblea General, en el contexto de los informes de ejecución del presupuesto correspondientes a la sección 36, Dirección de Seguridad, un informe acerca de los gastos reales en que se haya incurrido para aplicar esas disposiciones. UN كما يُقترح إبلاغ الجمعية العامة سنويا بالنفقات الفعلية المتكبدة بموجب هذه الترتيبات، وذلك في سياق تقارير أداء الميزانية في إطار الباب 36، مديرية شؤون الأمن.
    V.83 La Comisión Consultiva transmite las estimaciones correspondientes a la sección 22 a la Asamblea General para que adopte las medidas correspondientes. UN خامسا - 83 وتحيل اللجنة الاستشارية التقديرات الواردة تحت الباب 22 إلى الجمعية العامة لاتخاذ الإجراء المناسب.
    En el informe actual, sin embargo, se proponen cuatro oficiales de seguridad adicionales para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, ya que no están incluidos en las propuestas correspondientes a la sección 34. UN غير أنه يُقترح في التقرير الحالي الاستعانة بأربعة موظفي أمن إضافيين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، لأنهم لا تشملهم المقترحات الواردة تحت الباب 34.
    Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 31 (Información pública) resultantes del establecimiento de siete oficinas UN التقرير السابع عشر - التقديرات المنقحة تحت الباب ٣١ )الاعلام( الناتجة عن إنشاء سبعة مكاتب مؤقتة لﻷمم المتحدة
    Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 31. Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقديرات منقحة للباب ٣١ - مكتب المراقبة الداخلية
    b Las necesidades de servicios de conferencias correspondientes a la sección 19, Desarrollo económico en Europa, se han incluido en la partida de Gestión de conferencias, Ginebra, de la sección 2. UN (ب) جمِّعت متطلبات خدمات المؤتمرات المتصلة بالباب 19. التنمية الاقتصادية في أوروبا، تحت الباب 2، خدمات المؤتمرات، جنيف.
    IS1.1 En el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, el Secretario General estima que las contribuciones del personal correspondientes a la sección de gastos 35, Contribuciones del personal, y la sección 3 de ingresos, Servicios al público, ascienden a 437.938.900 dólares. UN ب إ 1-1 في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، يقدر الأمين العام الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين تحت باب الإنفاق 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وباب الإيرادات 3،الخدمات المقدمة للجمهور بمبلغ 900 938 437 دولار.
    2. Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 correspondientes a la sección 34 para sufragar las obras de rehabilitación después de la tormenta Sandy UN 2 - التقديرات المنقحة المتعلقة بالباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي
    b Las necesidades de servicios de conferencias correspondientes a la sección 20, Desarrollo económico en Europa, se han consolidado en el marco de la gestión de conferencias, Ginebra. UN (ب) الاحتياجات من خدمات المؤتمرات المرتبطة بالباب 20، التنمية الاقتصادية في أوروبا، مدمجة في بند إدارة المؤتمرات، جنيف.
    b) Recursos necesarios no relacionados con puestos correspondientes a la sección 9: 383.900 dólares, que se destinarían a personal temporario, consultores, viajes de representantes y de personal, gastos generales de funcionamiento, servicios por contrata, equipo de oficina, mobiliario y suministros, etc.; UN (ب) احتياجات من غير الوظائف تُدرج في الباب 9: 900 383 دولار تُستخدم لتوفير المساعدة المؤقتة والاستشاريين وتغطية سفر الممثلين والموظفين، ونفقات التشغيل العامة، والخدمات التعاقدية، والمعدات المكتبية، والأثاث واللوازم، وما إليها؛
    11. Además, se necesitarían créditos por valor de 87.300 dólares al año, correspondientes a la sección 37, Contribuciones del personal, que se compensarían con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN 11- إضافة إلى ذلك، سيلزم رصد مبلغ سنوي قدره 300 87 دولار في نطاق الباب 37، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وسيعادل هذا المبلغ مبلغٌ مناظر في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus