"corresponsal del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراسل
        
    • ومراسل
        
    • ومراسلها
        
    Peter Biles es corresponsal del Servicio Mundial de la BBC. UN بيتر بايلز هو مراسل القسم الدولي بهيئة اﻹذاعة البريطانية
    Miembro corresponsal del Instituto de Derecho Internacional y de la Práctica de los Asuntos de la Cámara Internacional de Comercio de París, desde mayo de 1993. UN عضو مراسل في معهد القانون الدولي واجراءات أعمال غرفة باريس الدولية التجارية منذ عام ١٩٩٣.
    1993 - 1995 corresponsal del diario The Bangladesh Observer; y Pasante del Banco Grameen, Bangladesh. UN 1993-1995 مراسل الموظفين في The Bangladesh Observer؛ ومساعد تدريب في Grameen Bank، بنغلاديش.
    corresponsal del Comité Científico de la Rassegna di Diritto Pubblico Europeo UN 2002 مراسل اللجنة العلمية لأصول الإدارة العامة الأوروبية
    Representante permanente del Frente Nacional de Liberación de Argelia en el Brasil y corresponsal del Diario El Moudjahid en América Latina UN 1956-1963 ممثل دائم لجبهة التحرير الوطنية الجزائرية في البرازيل ومراسل صحيفة المجاهد في أمريكا اللاتينية
    Jean-Pierre Péroncel-Hugoz, periodista de Le Monde, antiguo corresponsal del periódico en Argel y en el Cairo, no tuvo reparos en redactar el epílogo de la obra de Del Valle. UN ولم يتردد جان بيير بيرونسيل هيغو، الصحفي في صحيفة لوموند، ومراسلها السابق في الجزائر العاصمة وفي القاهرة في تحرير خاتمة كتاب ديل فال.
    No estáis arrestados gracias al Sr. Kipling, el auténtico corresponsal del Northern Star. Open Subtitles أنتم رجال غير مقبوض عليكم شكرا لسيد كيبلينج مراسل حقيقى للنجم الشمالى
    Periodista corresponsal del diario Alger Républicain, víctima de un atentado en Tiraet, ha quedado con graves secuelas físicas. UN صحفي مراسل في جريدة " Alger Républicain " اليومية. كان ضحية اعتداء وقع في تيارت وترك لديه آثاراً بدنية بالغة.
    Fue detenido el 7 de diciembre de 1994 junto con Mukhtar Ahmed, corresponsal del periódico The Independent del Reino Unido. UN وقد قُبض عليه في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ مع مختار أحمد، مراسل صحيفة " انديبندانت " في المملكة المتحدة.
    Miembro corresponsal del Instituto de Derecho Internacional y Administración de Empresas de la Cámara Internacional de Comercio de París, desde mayo de 1993. UN عضو - مراسل في معهد القانون الدولي وممارسة شؤون الغرفة التجارية الدولية في باريس منذ أيار/مايو ١٩٩٣.
    6. Alienta a los países Partes a que seleccionen a un corresponsal del CCT sobre ciencia y tecnología, bajo la coordinación del funcionario de enlace nacional; UN 6- يشجع البلدان الأطراف على اختيار مراسل للجنة يعنى بالعلم والتكنولوجيا وتتولى جهة الوصل الوطنية تنسيق أعماله؛
    19. El moderador de la segunda mesa redonda fue el Sr. Jamil Chade, corresponsal del periódico brasileño O Estado de Sâo Paulo en Ginebra. UN 19- أدار الجلسة الثانية للطاولة المستديرة السيد/جميل شادي، مراسل صحيفة `أو إيستادو دي ساو باولو` البرازيلية في جنيف.
    Redactor corresponsal del periódico Torture 1994-2003 UN محرر مراسل لجريدة تورتشر 1994-2003؛
    Periodista corresponsal del diario Alger Républicain, fue secuestrado en su domicilio en Larabaâtach (Blida) y hasta la fecha no ha sido encontrado. UN صحفي مراسل في جريدة " Alger Républicain " . اختُطف من منزله في حي اﻟ ٤١ )البليدة( ولم يُعثير عليه حتى اليوم.
    Se informó al Relator Especial de que Mohamed Abd Al Seed, de 53 años, corresponsal del periódico en idioma árabe Al–Sharq Al–Awsat, con sede en Londres, había sido detenido por las fuerzas de seguridad a mediados de abril, en Jartum. UN ١١٦ - أبلغ المقرر الخاص بأن محمد عبد السيد، ٥٣، مراسل صحيفة الشرق اﻷوسط العربية التي تصدر في لندن، قد اعتقل من قبل قوات اﻷمن، في منتصف نيسان/أبريل، في الخرطوم.
    Tiene también la condición de corresponsal del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) desde 1989. UN وحظيت المنظمة أيضا بمركز مراسل لدى منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) منذ عام 1989.
    El 7 de octubre, la policía de Hrodna detuvo a Ivan Roman, corresponsal del diario Salidarnast, por distribuir un ejemplar de Narodnaya Volya dedicado al Congreso de Fuerzas Democráticas. UN في 7 تشرين الأول/أكتوبر، قامت الشرطة في هرودنا باعتقال السيد إيفان رومان، مراسل صحيفة ساليدارناست، بتهمة توزيع عدد من صحيفة نارودنايا فوليا خصص لتغطية مؤتمر القوى الديمقراطية.
    18. En octubre de 2006, el rector de la Universidad del Estado de Brest, Miachyslau Chasnouski, se negó a informar al corresponsal del diario independiente Brestskiy kurier del aumento de los derechos de matrícula. UN 18- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، رفض رئيس جامعة مقاطعة بريست، السيد مياشيسلاو شاسنوسكي، تقديم أية معلومات عن الزيادة في رسوم الدراسة إلى مراسل الصحيفة المستقلة Brestskiy kurier.
    Un ejemplo es el caso de un corresponsal del periódico La Tribune en Lumumbashi (República Democrática del Congo) quien, al parecer, publicó un artículo el 5 de junio de 2003 sobre las malas condiciones de trabajo de los mineros en Likasi. UN ومن الأمثلة على ذلك حالة مراسل لصحيفة " لاتريبون " La Tribune في لومومباشي، بجمهورية الكونغو الديمقراطية، قيل إنه نشر مقالاً في 5 حزيران/يونيه 2003 عن ظروف العمل المزرية لعمال المناجم في ليكاسي.
    Representante permanente del Frente Nacional de Liberación de Argelia en el Brasil y corresponsal del Diario El Moudjahid en América Latina UN 1955-1963 الممثل الدائم لجبهة التحرير الوطنية الجزائرية في البرازيل، ومراسل صحيفة المجاهد في أمريكا اللاتينية
    Representante permanente del Frente Nacional de Liberación de Argelia en el Brasil y corresponsal del Diario El Moudjahid en América Latina UN 1956-1963 الممثل الدائم لجبهة التحرير الوطنية الجزائرية في البرازيل، ومراسل صحيفة المجاهد في أمريكا اللاتينية
    2. Kazayuki Bandok, jefe de la oficina de prensa y corresponsal del periódico Hokkaido Shimbun, junto con el periodista egipcio Mahmud `Id Mahmud, el 26 de diciembre. UN 2 - صحيفة Hokkaido Shimbun اليابانية: مدير مكتب الصحيفة ومراسلها السيد Kazayuki Bandok يرافقه الصحفــي المصــري محمود عيد محمود إبراهيــم - بتاريخ 26/12/2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus