"cortinas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الستائر
        
    • الستارة
        
    • ستارة
        
    • الستار
        
    • والستائر
        
    • بستائر
        
    • ستائرك
        
    • ستائر
        
    • سواتر
        
    • بالستائر
        
    • وستائر
        
    • الستر مرفوعة
        
    • ستائركِ
        
    • الستاره
        
    • الكشكشات
        
    Luce tan elegante. Y sólo requiere cortinas de encaje y una pantalla bordada. Open Subtitles يبدو رائعاً جداً، وكل ما يحتاجه الستائر المطرّزة و عاكس الضوء
    es bacon lo que huelo o es que alguien se durmio sin echar las cortinas? Open Subtitles أهذه رائحة لحم خنزير أشمها, أم شخص ما نام بدون أغلاق الستائر ؟
    La ambulancia esperando afuera, la gente espiando a través de las cortinas. Open Subtitles وسيارة الاسعاف جالسة في الخارج والناس ينظرون من خلال الستائر
    No me importa lo de las cortinas de vez en cuando ... Open Subtitles أنا لا أمانع في الرسم الستائر مرة واحدة في حين..
    -Y abrió las cortinas, se subió en la silla y desactivó el detector. Open Subtitles ثم قام برفع الستارة ووقف على الكرسي وقام بإطفاء جهاز الانذار
    En una ocasión pasó por aquí maldiciendo y lanzando velas en el cortinas . Open Subtitles لقد جاء يوماً ما هُنا غاضب و قام برمى الشموع على الستائر.
    ¿Pero por qué se juntarían dos mujeres y elegirían las cortinas baratas? Open Subtitles لكن لما على إمرأتان أن تلتقيان, و يخترن الستائر الأرخص؟
    Los paneles opacos que preservan la intimidad en las duchas y cortinas de baño de ciertas cárceles son insuficientes para garantizar ese derecho. UN كما أن الستائر المجعولة في أماكن الاستحمام في بعض السجون لا تكفي لتأمين الستر.
    Ahora, en su segundo milenio, ya es hora de que la Conferencia corra las cortinas, metafórica y literalmente. UN وإذ يعقد مؤتمر نزع السلاح الآن جلسته الألف، يكون قد آن لـه الأوان لإزاحة الستائر بالمعنى المجازي والمعنى الحرفي معاً.
    :: Productos textiles: cortinas, alfombras, láminas de espuma para debajo de las moquetas, carpas, lonas impermeables, ropa de trabajo y prendas protectoras. UN المنسوجات: الستائر والسجاد والطبقات الرغوية تحت السجاد والخيام والمشمعات وملابس العمل والملابس الواقية.
    :: Productos textiles: cortinas, alfombras, láminas de espuma para debajo de las moquetas, carpas, lonas impermeables, ropa de trabajo y prendas protectoras. UN المنسوجات: الستائر والسجاد والطبقات الرغوية تحت السجاد والخيام والمشمعات وملابس العمل والملابس الواقية.
    Fui a su casa, era de mañana, el sol matutino de Nueva Orleans se filtraba por las cortinas. TED وذهبت الى منزلها، في الصباح، وكان صباح نيو اورليانز يتصفى من خلال الستائر.
    Había cerrado todas las cortinas en el apartamento, así, aún en pleno día, el apartamento estaba sumido en casi una total oscuridad. TED أغلقت جميع الستائر في الشقة و حتى في منتصف النهار كانت الشقة في ظلام دامس.
    Llevadas en alto, en las espaldas de estos esclavos, las chicas miran a través de las cortinas para ver las calles atestadas de gente allí abajo. TED حُملن عالياً على أكتاف هؤلاء العبيد، الفتيات ينظرن من خلال الستائر لرؤية الشوارع المزدحمة أسفلهم.
    Yo siempre digo: "Las cortinas rojas son tan caras como las grises". TED أنا دائما أقول " الستائر الحمراء باهظة الثمن مثل الرمادية"
    Y ha arrancado las cortinas de las paredes, y ha intentado lanzar las plantas por la ventana. TED وبعدها نزع الستائر عن الحائط، ثم حاول رمي النباتات من النافذة.
    ¿O cortinas o persianas en las ventanas de su casa? TED أو يستخدم الستائر لتغطية النوافذ في منزله؟
    Desde de para correr cortinas y luego cerrarlas. TED يمكننا من خلال نظام شخصي للتحكم ان نفتح الستائر او نغلقها
    -Y abrió las cortinas, se subió en la silla y desactivó el detector. Open Subtitles ثم قام برفع الستارة ووقف على الكرسي وقام بإطفاء جهاز الانذار
    Le taparon la boca, tomaron una varilla de aluminio para cortinas y se la introdujeron en la vagina. UN فكمموا فمها بأيديهما وأخذوا عمود ستارة من الألومنيوم ودفعاه في مهبلها.
    Mira a ver si puedes meter... algunas camillas más en el área de cortinas. Open Subtitles فلتري اذا كنتي تستطيعين ضغط المزيد قليلا من الاسرة داخل منطقة الستار
    Quiero construir casas en las que todas las ventanas, las cortinas, las paredes, incluso los pisos recolecten electricidad. TED أريد بناء منازل حيث كل النوافذ والستائر والجدران، وحتى الأراضي تحصد الكهرباء.
    Israel no puede ocultar esos hechos mediante cortinas de humo. UN لن تستطيع إسرائيل إخفاء هذه الحقائق بستائر من الدخان.
    ¿no piensas que tu alfombra debería hacer juego con tus cortinas? ¿Qué? Open Subtitles الا تعتقدين ان سجادتك يجب ان تتناسب مع ستائرك
    Puertas azules, las paredes color crema adentro, unas cortinas bonitas en las ventanas de arriba. Open Subtitles باب أزرق ، حوائط بيضاء من الداخل ستائر لطيفه على نوافذ الطابق العلوى
    Según ha sido confirmado por investigadores israelíes, la población civil sufrió los graves efectos del armamento empleado por Israel, que contenía fósforo, a pesar de que, según se alega, se utilizó para crear cortinas de humo o poner al descubierto entradas de túneles en Gaza. UN وحسبما أكده المحققون الإسرائيليون، فقد تَعرَّض المدنيون لآثار عنيفة من جراء استخدام الأسلحة الإسرائيلية التي تحتوي على الفسفور، رغم ما يُقال عن أن الهدف من استخدامها كان إيجاد سواتر من الدخان أو الكشف عن مداخل الأنفاق في غزة.
    Son guarras, son peludas y no les importa si te limpias con las cortinas. Open Subtitles أنهن قذرات, و أنهن كثيفات الشعر و لن يمانعن إذا مسحته بالستائر
    dos soperas de plata, cortinas de encaje para arriba y para abajo. Open Subtitles سلطانيتان فضيتان ستائر دانتيل للطابق العلوي وستائر دانتيل للطابق السفلي
    Su habitación está preciosa, Sra. Deer. Me encantan las nuevas cortinas. Open Subtitles غرفة نومكِ تبدو رائعة , أحب ستائركِ الجديدة
    Cuando quiera salir, cierre las cortinas. Le recogeremos. Open Subtitles وعندما تهم بالمغادره , انزل الستاره وسوف نلتقطك
    ¿Ves a ese tipo allí, con el traje hecho con cortinas? Open Subtitles انظر ذلك الرّجل هناك, بالبدلة المعمولة من الكشكشات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus