5.4.1 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de máximo volumen de trabajo (de julio a octubre) (2010/11: 5 meses; 2011/12: más del 96% en menos de 7 semanas; 2012/13: más del 96% en menos de 7 semanas) | UN | 5-4-1 ثبات مستوى الخدمات بالمحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم في فترة الذروة (تموز/يوليه - تشرين الأول/أكتوبر) (2010/2011: 5 أشهر؛ 2011/2012: أكثر من 96 في المائة في أقل من 7 أسابيع؛ 2012/2013: أكثر من 96 في المائة في أقل من 7 أسابيع) |
1.3.1 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las peticiones de subsidios de educación durante los períodos de máximo volumen (julio a octubre) (2010/11: 5 meses; 2011/12: más del 96% en menos de 7 semanas; 2012/13: más del 96% en menos de 7 semanas) | UN | 1-3-1 ثبات مستوى الخدمات بالمحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم خلال فترة الذروة (تموز/يوليه - تشرين الأول/أكتوبر) (5 أشهر في الفترة 2010/2011؛ وأكثر من 96 في المائة في أقل من 7 أسابيع في الفترة 2011/2012؛ وأكثر من 96 في المائة في أقل من 7 أسابيع في الفترة 2012/2013) |
1.3.2 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las peticiones de subsidios de educación durante los períodos de menos volumen (noviembre a junio) (2010/11: 5 meses; 2011/12: más del 96% en menos de 4 semanas; 2012/13: más del 96% en menos de 4 semanas) | UN | 1-3-2 ثبات مستوى الخدمات بالمحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم خارج فترة الذروة (تشرين الثاني/نوفمبر - حزيران/يونيه) (5 أشهر في الفترة 2010/2011؛ أكثر من 96 في المائة في أقل من 4 أسابيع في الفترة 2011/2012؛ أكثر من 96 في المائة في أقل من 4 أسابيع في الفترة 2012/2013) |
En 1997 se inicio la radiodifusión semanal de programas cortos en distintas radios sobre cuestiones relacionadas con la crianza de los hijos. | UN | وفي عام 1997 انطلق بث برامج إذاعية قصيرة في مختلف المحطات الإذاعية أسبوعياً بشأن قضايا تربية الوالدين لأطفالهما. |
2.3.1 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de máximo volumen (julio a octubre) (2010/11: 5 meses; 2011/12: más del 96% en menos de 7 semanas; 2012/13: más del 96% en menos de 7 semanas) | UN | 2-3-1 الإبقاء على مستوى الخدمات عن طريق مواصلة تخصيص مدة قصيرة لتسوية مطالبات منح التعليم خلال فترة الذروة (تموز/يوليه - تشرين الأول/أكتوبر) (2010/2011: 5 أشهر؛ 2011/2012: أكثر من 96 في المائة في أقل من 7 أسابيع؛ 2012/2013: أكثر من 96 في المائة في أقل من 7 أسابيع) |
Me limitaré a usar los pantalones cortos en mi vestuario de gimnasio. | Open Subtitles | سأكتفي ارتداء السراويل القصيرة في بلدي خزانة الصالة الرياضية. |
5.3.3 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en los trámites de salida del personal uniformado (2010/11: 12 días; 2011/12: más del 98% completado en 3 días; 2012/13: más del 98% completado en 3 días) | UN | 5-3-3 ثبات مستوى الخدمات عن طريق المحافظة على قصر المدة اللازمة لإنهاء إجراءات مغادرة الأفراد النظاميين (2010/2011: 12 يوما؛ 2011/2012: استكمال أكثر من 98 في المائة في 3 أيام؛ 2012/2013: استكمال أكثر من 98 في المائة في 3 أيام) |
5.4.2 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las peticiones de subsidios de educación durante los períodos de menos volumen (noviembre a junio) (2010/11: 5 meses; 2011/12: más del 96% en menos de 4 semanas; 2012/13: más del 96% en menos de 4 semanas) | UN | 5-4-2 ثبات مستوى الخدمات بالمحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم في غير فترة الذروة (تشرين الثاني/نوفمبر - حزيران/يونيه) (2010/2011: 5 أشهر؛ 2011/2012: أكثر من 96 في المائة في أقل من 4 أسابيع؛ 2012/2013: أكثر من 96 في المائة في أقل من 4 أسابيع) |
1.3.2 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de volumen normal de trabajo (de noviembre a junio) (2012/13: 70,3% en menos de 4 semanas; 2013/14: más del 96% en menos de 3 semanas; 2014/15: 96% en 3 semanas) | UN | 1-3-2 المحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم خارج فترة الذروة (تشرين الثاني/نوفمبر - حزيران/يونيه) (2012/2013: تسوية 70.3 في المائة من المطالبات في أقل من 4 أسابيع؛ 2013/2014: تسوية أكثر من 96 في المائة في أقل من 3 أسابيع؛ 2014/2015: تسوية 96 في المائة في أقل من 3 أسابيع) |
2.2.1 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de máximo volumen de trabajo (de julio a octubre) (2012/13: 46,0% en menos de 7 semanas; 2013/14: más del 96% en menos de 6 semanas; 2014/15: 96% en 6 semanas) | UN | 2-2-1 ثبات مستوى الخدمات من خلال المحافظة على قصر المدة اللازمة لتجهيز مطالبات منح التعليم خلال فترة الذروة (تموز/يوليه - تشرين الأول/أكتوبر) (2012/2013: 46 في المائة في أقل من 7 أسابيع؛ 2013/2014: أكثر من 96 في المائة في أقل من 6 أسابيع؛ 2014/2015: 96 في المائة في 6 أسابيع) |
2.2.2 Nivel constante de servicios manteniendo plazos cortos en la tramitación de las peticiones de subsidios de educación durante los períodos de menor volumen (de noviembre a junio) (2012/13: 70,3% en menos de 4 semanas; 2013/14: más del 96% en menos de 3 semanas; 2014/15: 96% en 3 semanas) | UN | 2-2-2 ثبات مستوى الخدمات من خلال المحافظة على قصر المدة اللازمة لتجهيز مطالبات منح التعليم خارج فترة الذروة (تشرين الثاني/نوفمبر - حزيران/يونيه) (2012/2013: 70.3 في المائة في أقل من 4 أسابيع؛ 2013/2014: أكثر من 96 في المائة في أقل من 3 أسابيع؛ 2014/2015: 96 في المائة في 3 أسابيع) |
5.3.1 Nivel constante de servicios manteniendo plazos cortos en la tramitación de las peticiones de subsidios de educación durante los períodos de máximo volumen (julio a octubre) (2012/13: el 46% en menos de 7 semanas; 2013/14: más del 96% en menos de 6 semanas; 2014/15: el 96% en 6 semanas) | UN | 5-3-1 الإبقاء على نفس مستوى الخدمات المقدّمة بالحفاظ على قصر المدة اللازمة لتجهيز مطالبات منح التعليم خلال فترة الذروة (تموز/يوليه - تشرين الأول/ أكتوبر) (2012/2013: نسبة 46 في المائة في أقل من 7 أسابيع؛ 2013/2014: أكثر من 96 في المائة في أقل من 6 أسابيع؛ 2014/2015: نسبة 96 في المائة في 6 أسابيع) |
1.3.2 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de volumen normal de trabajo (de noviembre a junio) (2012/13: 70,3% en menos de 4 semanas; 2013/14: más del 96% en menos de 3 semanas; 2014/15: 96% en 3 semanas) | UN | 1-3-2 المحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم خارج فترة الذروة (تشرين الثاني/نوفمبر - حزيران/يونيه) (2012/2013: تسوية 70.3 في المائة من المطالبات في أقل من 4 أسابيع؛ 2013/2014: تسوية أكثر من 96 في المائة في أقل من 3 أسابيع؛ 2014/2015: تسوية 96 في المائة في 3 أسابيع) |
1.2.3 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en los trámites de salida del personal uniformado (2011/12: más del 98% finalizados en 3 días; 2012/13: más del 98% finalizados en 3 días; 2013/14: más del 98% finalizados en 3 días y el 100% finalizados en 7 días) | UN | 1-2-3 ثبات مستوى الخدمات عن طريق المحافظة على قصر المدة اللازمة لإنهاء إجراءات مغادرة الأفراد النظاميين (2011/2012: إنجاز إجراءات أكثر من 98 في المائة من الحالات في ثلاثة أيام؛ 2012/2013: إنجاز إجراءات أكثر من 98 في المائة من الحالات في ثلاثة أيام؛ 2013/2014: إنجاز إجراءات أكثر من 98 في المائة من الحالات في ثلاثة أيام و إنجاز إجراءات 100 في المائة من الحالات في 7 أيام) |
1.3.1 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de máximo volumen de trabajo (de julio a octubre) (2011/12: más del 96% en menos de 7 semanas; 2012/13: más del 96% en menos de 7 semanas; 2013/2014: más del 96% en menos de 6 semanas) | UN | 1-3-1 ثبات مستوى الخدمات بالمحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم في فترة الذروة (تموز/يوليه - تشرين الأول/ أكتوبر) (2011/2012: تسوية أكثر من 96 في المائة من المطالبات في أقل من 7 أسابيع؛ 2012/2013: تسوية أكثر من 96 في المائة من المطالبات في أقل من 7 أسابيع؛ 2013/2014: تسوية أكثر من 96 في المائة في أقل من 6 أسابيع) |
1.3.2 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de volumen normal de trabajo (de noviembre a junio) (2011/12: más del 96% en menos de 4 semanas; 2012/13: más del 96% en menos de 4 semanas; 2013/14: más del 96% en menos de 3 semanas) | UN | 1-3-2 ثبات مستوى الخدمات بالمحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم في فترة اللاذروة (تشرين الثاني/نوفمبر - حزيران/يونيه) (2011/2012: تسوية أكثر من 96 في المائة من المطالبات في أقل من 4 أسابيع؛ 2012/2013: تسوية أكثر من 96 في المائة في أقل من 4 أسابيع؛ 2013/2014: تسوية أكثر من 96 في المائة في أقل من 3 أسابيع) |
1.3.1 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de máximo volumen de trabajo (de julio a octubre) (2012/13: 46,0% en menos de 7 semanas; 2013/14: más del 96% en menos de 6 semanas; 2014/15: 96% en 6 semanas) | UN | 1-3-1 ثبات مستوى الخدمات بالمحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم في فترة الذروة (تموز/يوليه - تشرين الأول/أكتوبر) (2012/2013: 46 في المائة من المطالبات في أقل من 7 أسابيع؛ 2013/2014: تسوية أكثر من 96 في المائة من المطالبات في أقل من 6 أسابيع؛ 2014/2015: تسوية أكثر من 96 في المائة في أقل من 6 أسابيع) |
2.1.3 Nivel constante de servicios manteniendo plazos cortos en los trámites de salida del personal uniformado (2012/13: 98% completado en 3 días; 2013/14: más del 98% completado en 3 días, y el 100% completado en 7 días; 2014/15: más del 98% completado en 3 días, y el 100% completado en 7 días) | UN | 2-1-3 ثبات مستوى الخدمات من خلال المحافظة على قصر المدة اللازمة لإتمام معاملات تسجيل مغادرة الأفراد النظاميين (2012/2013: إتمام 98 في المائة في 3 أيام؛ 2013/2014: إتمام أكثر من 98 في المائة في 3 أيام و 100 في المائة في 7 أيام؛ 2014/2015: إتمام أكثر من 98 في المائة في 3 أيام و 100 في المائة في 7 أيام) |
Puedo llevar pantalones cortos en la jungla. | Open Subtitles | ربما أرتدي ملابس قصيرة في الأدغال |
Del mismo modo, es poco probable que el retorno de migrantes que hayan pasado períodos cortos en el extranjero produzca importantes beneficios ya sea a esos migrantes o al país de origen. | UN | وعلى نحو مماثل، من غير المرجح أن تأتي عودة المهاجرين بعد فترات قصيرة في الخارج بفوائد ملحوظة للمهاجرين المعنيين أو بلد المنشأ. |
2.3.2 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de menor volumen (noviembre a junio) (2010/11: 5 meses; 2011/12: más del 96% en menos de 4 semanas; 2012/13: más del 96% en menos de 4 semanas) | UN | 2-3-2 الإبقاء على مستوى الخدمات عن طريق مواصلة تخصيص مدة قصيرة لتسوية مطالبات منح التعليم خلال الفترة غير المزدحمة (تشرين الثاني/نوفمبر - حزيران/يونيه) (2010/2011: 5 أشهر؛ 2011/2012: أكثر من 96 في المائة في أقل من 4 أسابيع؛ 2012/2013: أكثر من 96 في المائة في أقل من 4 أسابيع) |
2.1.3 Mayor nivel de servicios manteniendo plazos cortos en la tramitación de la cesación en el servicio del personal uniformado (2011/12: más del 98% completado en 3 días; 2012/13: más del 98% completado en 3 días; 2013/14: más del 98% completado en 3 días y 100% completado en 7 días) | UN | 2-1-3 ارتفاع مستوى الخدمات عن طريق مواصلة تخصيص مدة قصيرة لمعاملات مغادرة الأفراد النظاميين (2011/2012: إتمام أكثر من 98 في المائة في ثلاثة أيام؛ 2012/2013: إتمام أكثر من 98 في المائة في ثلاثة أيام؛ 2013/2014: إتمام أكثر من 98 في المائة في ثلاثة أيام و 100 في المائة في 7 أيام) |
Cada año tenían este concurso de relatos cortos en la primavera. | Open Subtitles | كل عام يقيمون منافسة القصة القصيرة في الربيع. |