"cortos en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قصر المدة اللازمة
        
    • قصيرة في
        
    • مواصلة تخصيص مدة قصيرة
        
    • القصيرة في
        
    5.4.1 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de máximo volumen de trabajo (de julio a octubre) (2010/11: 5 meses; 2011/12: más del 96% en menos de 7 semanas; 2012/13: más del 96% en menos de 7 semanas) UN 5-4-1 ثبات مستوى الخدمات بالمحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم في فترة الذروة (تموز/يوليه - تشرين الأول/أكتوبر) (2010/2011: 5 أشهر؛ 2011/2012: أكثر من 96 في المائة في أقل من 7 أسابيع؛ 2012/2013: أكثر من 96 في المائة في أقل من 7 أسابيع)
    1.3.1 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las peticiones de subsidios de educación durante los períodos de máximo volumen (julio a octubre) (2010/11: 5 meses; 2011/12: más del 96% en menos de 7 semanas; 2012/13: más del 96% en menos de 7 semanas) UN 1-3-1 ثبات مستوى الخدمات بالمحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم خلال فترة الذروة (تموز/يوليه - تشرين الأول/أكتوبر) (5 أشهر في الفترة 2010/2011؛ وأكثر من 96 في المائة في أقل من 7 أسابيع في الفترة 2011/2012؛ وأكثر من 96 في المائة في أقل من 7 أسابيع في الفترة 2012/2013)
    1.3.2 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las peticiones de subsidios de educación durante los períodos de menos volumen (noviembre a junio) (2010/11: 5 meses; 2011/12: más del 96% en menos de 4 semanas; 2012/13: más del 96% en menos de 4 semanas) UN 1-3-2 ثبات مستوى الخدمات بالمحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم خارج فترة الذروة (تشرين الثاني/نوفمبر - حزيران/يونيه) (5 أشهر في الفترة 2010/2011؛ أكثر من 96 في المائة في أقل من 4 أسابيع في الفترة 2011/2012؛ أكثر من 96 في المائة في أقل من 4 أسابيع في الفترة 2012/2013)
    En 1997 se inicio la radiodifusión semanal de programas cortos en distintas radios sobre cuestiones relacionadas con la crianza de los hijos. UN وفي عام 1997 انطلق بث برامج إذاعية قصيرة في مختلف المحطات الإذاعية أسبوعياً بشأن قضايا تربية الوالدين لأطفالهما.
    2.3.1 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de máximo volumen (julio a octubre) (2010/11: 5 meses; 2011/12: más del 96% en menos de 7 semanas; 2012/13: más del 96% en menos de 7 semanas) UN 2-3-1 الإبقاء على مستوى الخدمات عن طريق مواصلة تخصيص مدة قصيرة لتسوية مطالبات منح التعليم خلال فترة الذروة (تموز/يوليه - تشرين الأول/أكتوبر) (2010/2011: 5 أشهر؛ 2011/2012: أكثر من 96 في المائة في أقل من 7 أسابيع؛ 2012/2013: أكثر من 96 في المائة في أقل من 7 أسابيع)
    Me limitaré a usar los pantalones cortos en mi vestuario de gimnasio. Open Subtitles سأكتفي ارتداء السراويل القصيرة في بلدي خزانة الصالة الرياضية.
    5.3.3 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en los trámites de salida del personal uniformado (2010/11: 12 días; 2011/12: más del 98% completado en 3 días; 2012/13: más del 98% completado en 3 días) UN 5-3-3 ثبات مستوى الخدمات عن طريق المحافظة على قصر المدة اللازمة لإنهاء إجراءات مغادرة الأفراد النظاميين (2010/2011: 12 يوما؛ 2011/2012: استكمال أكثر من 98 في المائة في 3 أيام؛ 2012/2013: استكمال أكثر من 98 في المائة في 3 أيام)
    5.4.2 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las peticiones de subsidios de educación durante los períodos de menos volumen (noviembre a junio) (2010/11: 5 meses; 2011/12: más del 96% en menos de 4 semanas; 2012/13: más del 96% en menos de 4 semanas) UN 5-4-2 ثبات مستوى الخدمات بالمحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم في غير فترة الذروة (تشرين الثاني/نوفمبر - حزيران/يونيه) (2010/2011: 5 أشهر؛ 2011/2012: أكثر من 96 في المائة في أقل من 4 أسابيع؛ 2012/2013: أكثر من 96 في المائة في أقل من 4 أسابيع)
    1.3.2 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de volumen normal de trabajo (de noviembre a junio) (2012/13: 70,3% en menos de 4 semanas; 2013/14: más del 96% en menos de 3 semanas; 2014/15: 96% en 3 semanas) UN 1-3-2 المحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم خارج فترة الذروة (تشرين الثاني/نوفمبر - حزيران/يونيه) (2012/2013: تسوية 70.3 في المائة من المطالبات في أقل من 4 أسابيع؛ 2013/2014: تسوية أكثر من 96 في المائة في أقل من 3 أسابيع؛ 2014/2015: تسوية 96 في المائة في أقل من 3 أسابيع)
    2.2.1 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de máximo volumen de trabajo (de julio a octubre) (2012/13: 46,0% en menos de 7 semanas; 2013/14: más del 96% en menos de 6 semanas; 2014/15: 96% en 6 semanas) UN 2-2-1 ثبات مستوى الخدمات من خلال المحافظة على قصر المدة اللازمة لتجهيز مطالبات منح التعليم خلال فترة الذروة (تموز/يوليه - تشرين الأول/أكتوبر) (2012/2013: 46 في المائة في أقل من 7 أسابيع؛ 2013/2014: أكثر من 96 في المائة في أقل من 6 أسابيع؛ 2014/2015: 96 في المائة في 6 أسابيع)
    2.2.2 Nivel constante de servicios manteniendo plazos cortos en la tramitación de las peticiones de subsidios de educación durante los períodos de menor volumen (de noviembre a junio) (2012/13: 70,3% en menos de 4 semanas; 2013/14: más del 96% en menos de 3 semanas; 2014/15: 96% en 3 semanas) UN 2-2-2 ثبات مستوى الخدمات من خلال المحافظة على قصر المدة اللازمة لتجهيز مطالبات منح التعليم خارج فترة الذروة (تشرين الثاني/نوفمبر - حزيران/يونيه) (2012/2013: 70.3 في المائة في أقل من 4 أسابيع؛ 2013/2014: أكثر من 96 في المائة في أقل من 3 أسابيع؛ 2014/2015: 96 في المائة في 3 أسابيع)
    5.3.1 Nivel constante de servicios manteniendo plazos cortos en la tramitación de las peticiones de subsidios de educación durante los períodos de máximo volumen (julio a octubre) (2012/13: el 46% en menos de 7 semanas; 2013/14: más del 96% en menos de 6 semanas; 2014/15: el 96% en 6 semanas) UN 5-3-1 الإبقاء على نفس مستوى الخدمات المقدّمة بالحفاظ على قصر المدة اللازمة لتجهيز مطالبات منح التعليم خلال فترة الذروة (تموز/يوليه - تشرين الأول/ أكتوبر) (2012/2013: نسبة 46 في المائة في أقل من 7 أسابيع؛ 2013/2014: أكثر من 96 في المائة في أقل من 6 أسابيع؛ 2014/2015: نسبة 96 في المائة في 6 أسابيع)
    1.3.2 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de volumen normal de trabajo (de noviembre a junio) (2012/13: 70,3% en menos de 4 semanas; 2013/14: más del 96% en menos de 3 semanas; 2014/15: 96% en 3 semanas) UN 1-3-2 المحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم خارج فترة الذروة (تشرين الثاني/نوفمبر - حزيران/يونيه) (2012/2013: تسوية 70.3 في المائة من المطالبات في أقل من 4 أسابيع؛ 2013/2014: تسوية أكثر من 96 في المائة في أقل من 3 أسابيع؛ 2014/2015: تسوية 96 في المائة في 3 أسابيع)
    1.2.3 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en los trámites de salida del personal uniformado (2011/12: más del 98% finalizados en 3 días; 2012/13: más del 98% finalizados en 3 días; 2013/14: más del 98% finalizados en 3 días y el 100% finalizados en 7 días) UN 1-2-3 ثبات مستوى الخدمات عن طريق المحافظة على قصر المدة اللازمة لإنهاء إجراءات مغادرة الأفراد النظاميين (2011/2012: إنجاز إجراءات أكثر من 98 في المائة من الحالات في ثلاثة أيام؛ 2012/2013: إنجاز إجراءات أكثر من 98 في المائة من الحالات في ثلاثة أيام؛ 2013/2014: إنجاز إجراءات أكثر من 98 في المائة من الحالات في ثلاثة أيام و إنجاز إجراءات 100 في المائة من الحالات في 7 أيام)
    1.3.1 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de máximo volumen de trabajo (de julio a octubre) (2011/12: más del 96% en menos de 7 semanas; 2012/13: más del 96% en menos de 7 semanas; 2013/2014: más del 96% en menos de 6 semanas) UN 1-3-1 ثبات مستوى الخدمات بالمحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم في فترة الذروة (تموز/يوليه - تشرين الأول/ أكتوبر) (2011/2012: تسوية أكثر من 96 في المائة من المطالبات في أقل من 7 أسابيع؛ 2012/2013: تسوية أكثر من 96 في المائة من المطالبات في أقل من 7 أسابيع؛ 2013/2014: تسوية أكثر من 96 في المائة في أقل من 6 أسابيع)
    1.3.2 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de volumen normal de trabajo (de noviembre a junio) (2011/12: más del 96% en menos de 4 semanas; 2012/13: más del 96% en menos de 4 semanas; 2013/14: más del 96% en menos de 3 semanas) UN 1-3-2 ثبات مستوى الخدمات بالمحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم في فترة اللاذروة (تشرين الثاني/نوفمبر - حزيران/يونيه) (2011/2012: تسوية أكثر من 96 في المائة من المطالبات في أقل من 4 أسابيع؛ 2012/2013: تسوية أكثر من 96 في المائة في أقل من 4 أسابيع؛ 2013/2014: تسوية أكثر من 96 في المائة في أقل من 3 أسابيع)
    1.3.1 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de máximo volumen de trabajo (de julio a octubre) (2012/13: 46,0% en menos de 7 semanas; 2013/14: más del 96% en menos de 6 semanas; 2014/15: 96% en 6 semanas) UN 1-3-1 ثبات مستوى الخدمات بالمحافظة على قصر المدة اللازمة لتسوية مطالبات منح التعليم في فترة الذروة (تموز/يوليه - تشرين الأول/أكتوبر) (2012/2013: 46 في المائة من المطالبات في أقل من 7 أسابيع؛ 2013/2014: تسوية أكثر من 96 في المائة من المطالبات في أقل من 6 أسابيع؛ 2014/2015: تسوية أكثر من 96 في المائة في أقل من 6 أسابيع)
    2.1.3 Nivel constante de servicios manteniendo plazos cortos en los trámites de salida del personal uniformado (2012/13: 98% completado en 3 días; 2013/14: más del 98% completado en 3 días, y el 100% completado en 7 días; 2014/15: más del 98% completado en 3 días, y el 100% completado en 7 días) UN 2-1-3 ثبات مستوى الخدمات من خلال المحافظة على قصر المدة اللازمة لإتمام معاملات تسجيل مغادرة الأفراد النظاميين (2012/2013: إتمام 98 في المائة في 3 أيام؛ 2013/2014: إتمام أكثر من 98 في المائة في 3 أيام و 100 في المائة في 7 أيام؛ 2014/2015: إتمام أكثر من 98 في المائة في 3 أيام و 100 في المائة في 7 أيام)
    Puedo llevar pantalones cortos en la jungla. Open Subtitles ربما أرتدي ملابس قصيرة في الأدغال
    Del mismo modo, es poco probable que el retorno de migrantes que hayan pasado períodos cortos en el extranjero produzca importantes beneficios ya sea a esos migrantes o al país de origen. UN وعلى نحو مماثل، من غير المرجح أن تأتي عودة المهاجرين بعد فترات قصيرة في الخارج بفوائد ملحوظة للمهاجرين المعنيين أو بلد المنشأ.
    2.3.2 Nivel constante de servicios manteniendo unos plazos cortos en la tramitación de las solicitudes de subsidios de educación durante los períodos de menor volumen (noviembre a junio) (2010/11: 5 meses; 2011/12: más del 96% en menos de 4 semanas; 2012/13: más del 96% en menos de 4 semanas) UN 2-3-2 الإبقاء على مستوى الخدمات عن طريق مواصلة تخصيص مدة قصيرة لتسوية مطالبات منح التعليم خلال الفترة غير المزدحمة (تشرين الثاني/نوفمبر - حزيران/يونيه) (2010/2011: 5 أشهر؛ 2011/2012: أكثر من 96 في المائة في أقل من 4 أسابيع؛ 2012/2013: أكثر من 96 في المائة في أقل من 4 أسابيع)
    2.1.3 Mayor nivel de servicios manteniendo plazos cortos en la tramitación de la cesación en el servicio del personal uniformado (2011/12: más del 98% completado en 3 días; 2012/13: más del 98% completado en 3 días; 2013/14: más del 98% completado en 3 días y 100% completado en 7 días) UN 2-1-3 ارتفاع مستوى الخدمات عن طريق مواصلة تخصيص مدة قصيرة لمعاملات مغادرة الأفراد النظاميين (2011/2012: إتمام أكثر من 98 في المائة في ثلاثة أيام؛ 2012/2013: إتمام أكثر من 98 في المائة في ثلاثة أيام؛ 2013/2014: إتمام أكثر من 98 في المائة في ثلاثة أيام و 100 في المائة في 7 أيام)
    Cada año tenían este concurso de relatos cortos en la primavera. Open Subtitles كل عام يقيمون منافسة القصة القصيرة في الربيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus