"costo del viaje" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكلفة السفر
        
    El costo del viaje se ve afectado asimismo por las variaciones de los tipos de cambio y de la inflación. UN وتتأثر تكلفة السفر كذلك بالتغيرات في أسعار الصرف وبالتضخم.
    En ese caso, los gastos de viaje que sufraguen las Naciones Unidas no podrán exceder del costo del viaje al país de origen. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها اﻷمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    costo del viaje de ida; se ha ajustado sobre la base de la experiencia. UN تكلفة السفر ذهابا أو إيابا، التعديل يستند إلى الخبرة.
    En ese caso, los gastos de viaje que sufraguen las Naciones Unidas no podrán exceder del costo del viaje al país de origen. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    En ese caso, los gastos de viaje que sufraguen las Naciones Unidas no podrán exceder del costo del viaje al país de origen. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    En ese caso, los gastos de viaje que sufragarán las Naciones Unidas no podrán exceder del costo del viaje al país de origen. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    En ese caso, los gastos de viaje que sufraguen las Naciones Unidas no podrán exceder del costo del viaje al país de origen. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    En ese caso, los gastos de viaje por cuenta de las Naciones Unidas no podrán exceder del costo del viaje al país de origen. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    Se engaña a los trabajadores con falsas promesas de buenos empleos y adelantos salariales; debido al costo del viaje, contraen importantes deudas, lo que les impide abandonar esos empleos. UN ويُخدع العمال بالوعود الزائفة بوظائف جيدة وسُلف من الأجور؛ ولكن بسبب تكلفة السفر يجدون أنفسهم خاضعين لديون كبيرة وبذلك يتعذر عليهم أن يتركوا تلك الوظائف.
    En ese caso, los gastos de viaje por cuenta de las Naciones Unidas no podrán exceder del costo del viaje al país de origen. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    En ese caso, los gastos de viaje por cuenta de las Naciones Unidas no podrán exceder del costo del viaje al país de origen. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    También se tienen en cuenta los casos en que el costo de las dietas que habría que pagar al viajero si esperara la próxima plaza disponible sea superior al costo del viaje en una clase más alta; UN وكذلك عندما تكون تكلفة بدل الإقامة اليومي أثناء انتظار توافر أول مقعد أكبر من تكلفة السفر بالدرجة الأعلى؛
    En ese caso, los gastos de viaje por cuenta de las Naciones Unidas no podrán exceder del costo del viaje al país de origen. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    A aquellos que tienen medios reducidos se les reembolsa el costo del viaje. Open Subtitles أولئك الذين خفّضوا الوسائل لتعويضهم عن تكلفة السفر
    También surgen casos en que no hay lugar en la clase a que normalmente tiene derecho el viajero y el costo de las dietas que habría que pagar si tuviera que esperar a que hubiera lugar es superior al costo del viaje en una clase mejor; UN وتنشأ أيضا حالات لا تتوافر فيها سبل السفر بدرجة الاستحقاق العادية وتكون تكلفة بدل اﻹقامة اليومي أثناء انتظار توافر أول مكان أعلى من تكلفة السفر بدرجة أعلى؛
    D. Método del costo del viaje (esfuerzos y costo que entraña para el consumidor la obtención de bienes y servicios) UN دال - طريقـة تكلفة السفر )ما يتحمله المستهلكــون من جهـد أو تكلفة للحصول على السلع أو الخدمات(
    El enfoque del costo del viaje se basa en la voluntad de pagar por los beneficios ambien-tales en determinados lugares mediante la utilización de infor-mación sobre el dinero y el tiempo que emplea la población en visitar el lugar UN يتوصل نهج تكلفة السفر الى مدى الرغبة في دفع ثمن المنافع البيئية في مواقع محددة باستعمال المعلومات المتوفرة عن مقدار المال والوقت الذي ينفقه اﻷشخاص من أجل زيارة الموقع.
    Kuwait aplicaría el método del " costo del viaje " para determinar el valor de la pérdida. UN وستستخدم الكويت منهجية " تكلفة السفر " لتحديد مقدار الخسارة.
    El estudio aplicaría el método del " costo del viaje " para determinar el valor de la pérdida sufrida por Kuwait. UN وستستخدم الدراسة منهجية " تكلفة السفر " لتحديد قيمة الخسارة التي تكبدتها الكويت.
    Cuando el viaje se realice íntegramente o en parte por barco o ferrocarril, el reembolso se limitará al costo del viaje aéreo indicado supra, a no ser que los gastos efectivos sean menores. UN وإذا كان السفر بحرا أو بالقطار طيلة الرحلة بكاملها أو خلال جزء منها، يقتصر رد نفقات السفر على سداد تكلفة السفر جوا، ما لم تكن التكلفة الحقيقية أقل من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus