"costo directo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التكاليف المباشرة
        
    • التكلفة المباشرة
        
    • تكاليف مباشرة
        
    • تكلفة مباشرة
        
    • تكاليف المشروع المباشرة
        
    El costo directo puede variar, pero suele ser entre el 65 y el 75% del precio total del contrato. UN وقد تختلف التكاليف المباشرة ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    El costo directo puede variar, pero suele ser entre el 65 y el 75% del precio total del contrato. UN وقد تختلف التكاليف المباشرة ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    En la cuenta de pérdidas y ganancias se analizarían las transacciones por línea de producto y por costo directo e indirecto. UN وأوضح أن بيان الأرباح والخسائر يحلل المعاملات بحسب نوع المنتجات وبحسب التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Costo de materias producidas en país receptor más costo directo de elaboración en ese país UN تكلفة المواد المنتجة في البلد المتلقي لﻷفضليات زائدا التكلفة المباشرة للتجهيز الذي يتم في ذلك البلد
    El costo directo del tratamiento médico y la rehabilitación de esas víctimas se estima en 240 millones de dólares EE.UU. UN وتقدر التكلفة المباشرة للعلاج الطبي والتأهيلي لهؤلاء الضحايا وحدهم بمبلغ ٢٤٠ مليون دولار.
    El costo directo aproximado del establecimiento de un órgano subsidiario de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible podría ser del orden de los 150.000 dólares por reunión. UN وتقدر آثار التكلفة المباشرة المترتبة على إنشاء لجنة فرعية بحوالي ٠٠٠ ١٥٠ دولار للاجتماع الواحد.
    En esas circunstancias, la sustitución del funcionario tendría que consignarse como costo directo. UN وفي مثل هذه الحالة، تدرج تكاليف الموظف الذي يستعاض به بوصفها تكاليف مباشرة.
    Se han realizado algunas actividades de remoción de minas sin costo directo para la ONUSOM II. UN وقد أجريت بعض عمليات إزالة اﻷلغام دون تكلفة مباشرة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    El costo directo puede variar, pero suele ser entre el 65 y el 75% del precio total del contrato. UN وقد تختلف التكاليف المباشرة ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    El costo directo puede variar, pero suele ser entre el 65 y el 75% del precio total del contrato. UN وقد تختلف التكاليف المباشرة ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    El costo directo puede variar, pero suele ser entre el 65 y el 75% del precio total del contrato. UN وقد تختلف التكاليف المباشرة ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    El costo directo puede variar, pero suele ser entre el 65 y el 75% del precio total del contrato. UN وقد تختلف التكاليف المباشرة ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    El costo directo puede variar, pero suele ser entre el 65 y el 75% del precio total del contrato. UN وقد تختلف التكاليف المباشرة ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    El costo directo puede variar, pero suele ser entre el 65 y el 75% del precio total del contrato. UN وقد تختلف التكاليف المباشرة ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    Se estima que el costo directo de la epidemia, sumado al costo indirecto de la pérdida de ingresos, aumentará mucho en la región y quizá supere los 500 millones de dólares para el año 2006. UN ويتوقع أن ترتفع التكلفة المباشرة المترتبة على الوباء باﻹضافة إلى التكلفة غير المباشرة بخسارة الدخل ارتفاعا حادا في المنطقة وقد تصل إلى ٥٠٠ مليون دولار أو أكثر بحلول العام ٢٠٠٦.
    Es lo que los franceses llaman prix secs y otros costo directo. UN وفي مرحلة أخرى، تكون هذه هي التكلفة المباشرة.
    El costo directo puede variar, pero suele ser entre el 65 y el 75% del precio total del contrato. UN وقد تكون التكلفة المباشرة متباينة، ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الكلي.
    Se calcula que el costo directo de este fenómeno, es decir los ingresos anuales que se dejan de percibir, asciende a más de 40.000 millones de dólares al año. UN وقد قدرت التكلفة المباشرة وحدها، متمثلة في الدخل السنوي الضائع، بما يزيد على أربعين بليون دولار في السنة.
    El costo de las adquisiciones es el costo directo de la ejecución de un proyecto o la prestación de un servicio al cliente. UN وتكلفة الاكتساب هي التكلفة المباشرة المتكبدة من تنفيذ المشروع أو إيصال الخدمة إلى الزبون.
    El Objetivo de Desarrollo del Milenio 2 refleja la obligación de garantizar la educación primaria universal, incluida la obligación de asegurar que ningún costo directo o indirecto prive a los niños de su derecho a la educación. UN ويعكس الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية الالتزام لضمان توفير التعليم الابتدائي للجميع، بما في ذلك الالتزام لضمان أن لا تحرم أي تكاليف مباشرة أو غير مباشرة الأطفال من حقهم في التعليم.
    Se han realizado algunas actividades de remoción de minas sin costo directo para la ONUSOM. UN وقد أجريت بعض عمليات إزالة اﻷلغام دون تكلفة مباشرة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    costo directo TOTAL DE LOS PROYECTOS UN مجموع تكاليف المشروع المباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus