"costos directos e" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التكاليف المباشرة وغير
        
    • تكاليف مباشرة وغير
        
    • التكلفة المباشرة وغير
        
    ii) contabilidad de los costos directos e indirectos, incluidos los costos del tratamiento de desperdicios o residuos y de rectificación UN `٢` المحاسبة فيما يخص التكاليف المباشرة وغير المباشرة بما في ذلك تكاليف معالجة الفضلات والنفايات وتكاليف التصحيح
    ii) contabilidad de los costos directos e indirectos, incluidos los costos del tratamiento de desperdicios o residuos y de rectificación UN `2` المحاسبة فيما يخص التكاليف المباشرة وغير المباشرة بما في ذلك تكاليف معالجة الفضلات والنفايات وتكاليف التصحيح
    costos directos e indirectos de los traslados UN التكاليف المباشرة وغير المباشرة لعمليات التنقل
    Por lo general, la falta de continuidad resultante tuvo unos costos directos e indirectos considerables; UN وبوجه عام كانت هناك تكاليف مباشرة وغير مباشرة لما نتج عن ذلك من انقطاع؛
    El paludismo tiene importantes costos directos e indirectos medibles, y recientemente se ha demostrado que es un importante obstáculo para el desarrollo económico. UN وللملاريا تكاليف مباشرة وغير مباشرة كبيرة يمكن قياسها دللت في الآونة الأخيرة على أنها تشكل قيدا رئيسيا على التنمية الاقتصادية.
    El Instituto también participó en un proyecto en Polonia sobre los costos directos e indirectos para la sociedad causados por la violencia; UN كما شارك المعهد في مشروع في بولندا بشأن التكاليف المباشرة وغير المباشرة التي تقع على كاهل المجتمع بسبب العنف؛
    Cuadro 2 costos directos e indirectos de las actividades de representación del personal en 1994 UN الجدول ٢ - التكاليف المباشرة وغير المباشرة ﻷنشطة تمثيل الموظفين في ١٩٩٤ مصروفـات
    Esas cifras no incluyen los costos directos e indirectos que sufragan los organismos especializados. UN ولا يشتمل هذان الرقمان على التكاليف المباشرة وغير المباشرة التي تحملتها الوكالات المتخصصة.
    Las estimaciones proporcionadas para las partidas no relacionadas con los puestos incluyen los costos directos e indirectos. UN والتقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Las estimaciones de las partidas no relacionadas con los puestos incluyen los costos directos e indirectos. UN والتقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Las estimaciones propuestas de los rublos no relacionados con puestos incluyen los costos directos e indirectos. UN والتقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Las estimaciones proporcionadas para las partidas no relacionadas con los puestos incluyen los costos directos e indirectos. UN والتقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Los costos directos e indirectos del VIH para los individuos, para nuestras economías y para nuestras perspectivas de desarrollo son enormes. UN فقد كانت التكاليف المباشرة وغير المباشرة التي سببها فيروس نقص المناعة البشرية للأفراد ولاقتصاداتنا ولاحتمالات التنمية لدينا مذهلة.
    Este subsidio ayuda a sufragar los costos directos e indirectos vinculados con el nacimiento de un hijo. UN ويساعد هذا البدل في تحمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة المرتبطة بولادة الطفل.
    Las estimaciones para partidas no correspondientes a puestos de plantilla comprenden costos directos e indirectos de ejecución de actividades. UN والتقديرات المقدمة للبنود غير الوظائف تشتمل على التكاليف المباشرة وغير المباشرة لتحقيق النتائج.
    Las estimaciones que se facilitan para las partidas no relacionadas con los puestos incluyen los costos directos e indirectos necesarios para la obtención de los resultados. UN أما التقديرات المقدمة للبنود غير الوظائف فتشمل كلا من التكاليف المباشرة وغير المباشرة لإنجاز المخرجات.
    El país también sufre una pérdida económica que representa un 3,4% del producto nacional bruto como resultado de los costos directos e indirectos de la enfermedad. UN كما أن البلد يعاني خسارة اقتصادية تعادل نسبة 4,3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي جراء التكاليف المباشرة وغير المباشرة لهذا المرض.
    Las estimaciones para las partidas no relacionadas con los puestos incluyen los costos directos e indirectos. UN وتتألف الموارد المقدرة لبنود غير الوظائف تكاليف مباشرة وغير مباشرة.
    5.800 millones de de libras esterlinas en costos directos e in directos, 2.300 millones de libras esterlinas comprendiendo el dolor y el sufrimiento UN 5.8 مليار جنيه بريطاني تكاليف مباشرة وغير مباشرة، و23 مليار جنيه بريطاني تشمل الألم والمعاناة
    Los diseñadores gráficos tienen conocimientos especializados de que no disponen otros funcionarios, mientras que la subcontratación externa comporta costos directos e indirectos que exceden sus beneficios. UN والمهارات التي يملكها أخصائي التصميم متخصصة ولا يمكن أن يؤديها موظفون آخرون، وفي الوقت نفسه تترتب على الاستعانة بمصادر خارجية تكاليف مباشرة وغير مباشرة تفوق منافعها.
    En algunos casos, los Estados deben proporcionar el acceso gratuito; por ejemplo, la educación primaria debe ser obligatoria y estar exenta de costos directos e indirectos. UN وفي بعض الحالات، يجب أن توفر الدول إمكانية الحصول على هذه الخدمات بالمجان؛ ومن أمثلة ذلك، يجب أن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً ودون أي تكاليف مباشرة وغير مباشرة.
    Informe del Secretario General sobre los costos directos e indirectos de la producción, traducción y divulgación de las publicaciones y material de información sobre las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن التكلفة المباشرة وغير المباشرة لإنتاج المنشورات والمواد الإعلامية عن الأمم المتحدة وترجمتها وتعميمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus