"cot" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخيارات التقنية
        
    • وكوت
        
    • كو
        
    • لجنة خيارات تقنية
        
    • بيير كوت
        
    • وكو
        
    • العضوية الكلية
        
    • لم يستوفها
        
    Al menos uno de los copresidentes del GETE no podrá ser simultáneamente copresidente de un COT, aunque es preferible que ninguno de ellos lo sea. UN ويفضل ألا يعمل الرؤساء المشاركون لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي رؤساء للجان الخيارات التقنية في نفس الوقت.
    Cada COT tendrá dos copresidentes. UN ينبغي أن يكون لكل لجنة من لجان الخيارات التقنية رئيسان مشاركان.
    Los cargos de copresidentes de los COT se cubrirán de forma que se fomente el equilibrio en la distribución geográfica, entre los géneros y en los conocimientos técnicos. UN ويجب ملء مناصب الرؤساء المشاركين للجان الخيارات التقنية بما يعزز التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين وتوازن الخبرات.
    Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Ballah y COT, miembros. UN وأصبح تكوين الدائرة، حسب ترتيب الأسبقية كالتالي: القاضي مارسيت، رئيسا؛ والقضاة كامينوس، ويانكوف، وبارك، ومنساه، وتشاندرا سيخارا راو، وأندرسون، وجيسوس، وشو، وبالاه، وكوت أعضاء.
    La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Ndiaye, Presidente; y Magistrados COT, Pawlak, Kateka, Gao, Paik, Kelly, Attard y Kulyk, miembros. UN ويرد فيما يلي تكوين الغرفة حسب الأسبقية: القاضي اندياي، رئيسا؛ والقضاة كو وبافلاك وكاتيكا وغاو وبايك وكيلي وأتّارد وكوليك، أعضاء.
    En principio, los copresidentes de un COT no deben desempeñar la función de copresidentes de otros COT; UN ينبغي، عادة، ألا يعمل الرؤساء المشاركون لأي لجنة خيارات تقنية كرؤساء مشاركين لأي لجنة خيارات تقنية أخرى؛
    Cada COT deberá tener unos 20 miembros. UN تتألف كل لجنة من لجان الخيارات التقنية من نحو 20 عضواً.
    Para que les sirva de orientación, se han elaborado las siguientes directrices como Código de conducta que han de respetar los miembros del GETE, los COT y los OSP. UN ومن أجل مساعدة الأعضاء، صيغت المبادئ التوجيهية التالية كمدونة للسلوك يتحتم على أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التقيد بها.
    Cabe esperar que el GETE, los COT y los OSP incluyan miembros con distintas perspectivas y filiaciones que, en la medida de lo posible, deberían mantener un equilibrio. UN ويتوقع أن يضم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة أعضاء ذوي منظورات وانتماءات مختلفة وينبغي أن تكون متوازنة بقدر الإمكان.
    Para que les sirva de orientación, se han elaborado las siguientes directrices como Código de conducta que han de respetar los miembros del GETE, los COT y los OSP. UN ومن أجل مساعدة الأعضاء، صيغت المبادئ التوجيهية التالية كمدونة للسلوك يتحتم على أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التقيد بها.
    expertos propuestos para integrar el GETE, comités de opciones técnicas (COT) u órganos subsidiarios provisionales (OSP) y UN ' 1` الخبراء المعينون لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية المؤقتة
    Cada COT tendrá dos, o si fuera preciso, tres copresidentes. UN وينبغي أن يكون لكل لجنة من لجان الخيارات التقنية رئيسان مشاركان أو ثلاثة رؤساء مشاركين، حسبما يتناسب.
    Para que les sirva de orientación, se han elaborado las siguientes directrices como Código de conducta que han de respetar los miembros del GETE, los COT y los OSP. UN ومن أجل مساعدة الأعضاء، صيغت المبادئ التوجيهية التالية كمدونة للسلوك يتحتم على أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التقيد بها.
    Los miembros del GETE, los COT y los OST deberán hacer una declaración de esas actividades todos los años. UN وينبغي لأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له وهيئاته الفرعية المؤقتة أن يفصحوا عن هذه الأنشطة سنوياً.
    Tenga a bien rellenar el formulario de declaración y presentarlo a la Secretaría y a los copresidentes del GETE, así como al COT o el OST pertinente. UN يرجى استيفاء هذا النموذج وتقديمه إلى الأمانة وإلى الرؤساء المشاركين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وأي من لجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة.
    Los Magistrados Owada, Bennouna y Gaja agregaron una declaración conjunta al fallo de la Corte; el Magistrado Cançado Trindade agregó una opinión separada al fallo de la Corte; los Magistrados ad hoc Guillaume y COT agregaron declaraciones al fallo de la Corte. UN وذيّل القضاة أووادا، وبنونة، وغايا حكم المحكمة بإعلان مشترك؛ وذيّل القاضي كانسادو ترينداد حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيّل القاضيان المخصصان غيوّم وكوت حكم المحكمة بإعلانين.
    El 25 de septiembre y el 1° de octubre de 2002, los Magistrados Ballah y COT hicieron, en las correspondientes sesiones públicas del Tribunal, la declaración solemne prevista en el artículo 5 del Reglamento. UN 16 - وأدلى القاضيان بالاه وكوت بالقسم الرسمي المنصوص عليه في المادة 5 من القواعد في جلستين عامتين للمحكمة عقدتا في 25 أيلول/سبتمبر 2002 و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، على التوالي.
    Los miembros de la Comisión de Presupuesto y Finanzas seleccionados el 16 de septiembre de 2003 son los siguientes: Magistrado Akl, Presidente; Magistrados Yankov, Mensah, Anderson, Treves, Jesus, COT y Lucky, miembros. UN 39 - فيما يلي أعضاء لجنة الميزانية والشؤون المالية الذين جرى اختيارهم في 16 أيلول/سبتمبر 2003: القاضي عقل، رئيسا؛ والقضاة يانكوف ومينساه وأندرسون وتريفيس وخيسوس وكوت ولاكي، أعضاء.
    El 24 de abril de 2013, el Presidente del Tribunal nombró a Jean-Pierre COT (Francia), Chris Pinto (Sri Lanka) y Alfred Soons (Países Bajos) en calidad de árbitros. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2013، عيّن رئيس المحكمة جان - بيير كو (فرنسا) وكريس بينتو (سري لانكا) وألفرد سونس (هولندا) محكمين.
    El tribunal arbitral actualmente está integrado por Rüdiger Wolfrum (Alemania), en calidad de presidente, Thomas Mensah (Ghana), Pemmaraju Sreenivasa Rao (India), Ivan Shearer (Australia) y Jean-Pierre COT (Francia). UN وتتألف الآن محكمة التحكيم من روديغر فلفروم (ألمانيا)، رئيسا، وتوماس منساه (غانا) وبيماراجو سرينيفاسا راو (الهند) وإيفان شيرر (أستراليا) وجان - بيير كو (فرنسا).
    En principio, los copresidentes de un COT no deben desempeñar la función de copresidentes de otros COT. UN ينبغي ألا يعمل، عادة، الرؤساء المشاركون لأي لجنة خيارات تقنية، كرؤساء مشاركين لأي لجنة خيارات تقنية أخرى.
    El 4 de abril de 2001, Francia presentó la candidatura de Jean-Pierre COT como magistrado especial. UN 37 - وفي 4 نيسان/أبريل 2001، عينت فرنسا جون - بيير كوت قاضيا خاصا.
    La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Lucky, Presidente; y Magistrados Wolfrum, COT, Bouguetaia, Golitsyn, Paik y Kelly, miembros. UN ويرد فيما يلي تكوين الغرفة حسب الأسبقية: القاضي لاكي، رئيسا؛ والقضاة فولفروم وكو وبوقطاية وغوليتسين وبايك وكيلي، أعضاء.
    Mediciones continuas o periódicas de emisiones de HCl, HF y COT. UN القياسات الدورية المستمرة لكلوريد الهيدروجين وفلوريد الكربون والمركبات العضوية الكلية.
    Deberá estar compuesto por los [dos][tres][cuatro] copresidentes del Grupo, los copresidentes de todos los comités de opciones técnicas (COT) y entre [dos][cuatro] y seis expertos de categoría superior con conocimientos técnicos especializados y provenientes de regiones distintas que los copresidentes del GETE o de los COT[, para cuya designación se tendrá también en cuenta el equilibrio entre los géneros]. UN وينبغي أن يتألف من الرؤساء المشاركين للفريق البالغ عددهم [2] [3] [4]، والرؤساء المشاركين لجميع لجان الخيارات التقنية، وما بين [2] [4-] 6 من كبار الخبراء في مجالات خبرة محددة [وتوازن بين الجنسين] وتوازن جغرافي لم يستوفها الرؤساء المشاركون للفريق أو الرؤساء المشاركون للجان الخيارات التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus