"countries and countries with economies in transition" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    She urged developing countries and countries with economies in transition to include the Strategic Approach in national budgets and development programmes and called upon donors to continue to provide assistance. UN وحثت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على إدراج النهج الاستراتيجي في الميزانيات وبرامج العمل الوطنية، ودعت الجهات المانحة إلى مواصلة تقديم المساعدة.
    Collected data should include assistance to developing countries and countries with economies in transition UN ينبغي أن تشمل البيانات التي يتم جمعها المساعدة المقدّمة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    He said that developing countries and countries with economies in transition had limited resources and were facing obstacles in terms of finance, technology, capacity-building and information provision in their implementation of the Strategic Approach. UN وقال الممثل إن البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لديها موارد محدودة وهي تجابه عقبات من حيث التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات وتوفر المعلومات عند تنفيذها للنهج الاستراتيجي.
    Recognizing the successes to date of the Quick Start Programme, including its trust fund, in providing support to developing countries and countries with economies in transition to undertake initial enabling activities to facilitate the achievement of the 2020 goal of the World Summit on Sustainable Development, UN وإذ يقر بالنجاحات التي حققها برنامج البداية السريعة حتى الآن في تقديم الدعم إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل الاضطلاع بأنشطة تمكينية أولية تيسيرا لتحقيق هدف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بحلول عام 2020،
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that strengthening capacities was an important and cross-cutting issue for developing countries and countries with economies in transition. UN 67 - وقال أحد الممثلين، الذي كان يتكلم نيابة عن مجموعة من البلدان، إن تعزيز القدرات مسألة مهمة وشاملة بالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that the criteria should give greater weight to whether a proposed issue was of interest to a large number of stakeholders, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN وقال أحد الممثلين، الذي كان يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان ودولها الأعضاء أن من الضروري أن تعطي المعايير أهمية كبيرة عما إذا كانت القضية المقترحة ذات أهمية لعدد كبير من أصحاب المصلحة وخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    2. In developing the agenda pursuant to paragraph 1, any item recommended by Strategic Approach regional meetings and items of particular interest to developing countries and countries with economies in transition shall be given priority. UN 2 - عند وضع جدول الأعمال عملاً بالفقرة 1، تعطى الأولوية لأي بند توصي به الاجتماعات الإقليمية للنهج الإستراتيجي، وللبنود التي تهم بشكل خاص البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Africa was one of the regions to have benefited the most from projects under the Quick Start Programme and it was crucial for it and the trust fund to be extended until a permanent, long-term financing mechanism was established, as the Programme alone could not meet the needs of developing countries and countries with economies in transition. UN ومن الضروري تمديد فترة عمل هذا البرنامج والصندوق الاستئماني إلى حين إنشاء آلية تمويل دائمة وبعيدة المدى، نظراً لأن البرنامج وحده لا يمكنه تلبية احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Many representatives said that the Working Group needed to begin discussing the longer-term financial arrangements without delay, including the establishment of a permanent funding mechanism serving developing countries and countries with economies in transition. UN وصرح الكثير من الممثلين بأن الفريق العامل يحتاج إلى بدء مناقشة الترتيبات المالية الطويلة الأجل دون إبطاء، بما في ذلك إنشاء آلية تمويل دائمة تخدم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Priority should be accorded to the implementation of existing emerging policy issues and it was inappropriate to make hasty decisions to set up new work areas without guaranteeing financial resources and undertaking sufficient research, as doing so would increase the burden on developing countries and countries with economies in transition. UN ولذلك فإن من الضروري إعطاء الأولوية لتنفيذ المسائل الحالية الناشئة في مجال السياسة العامة، كما أن من غير الملائم اتخاذ قرارات متعجلة لتحديد مجالات عمل جديدة دون ضمان الموارد المالية وإجراء بحوث كافية، لأن ذلك من شأنه أن يزيد العبء على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Two representatives stressed the need for greater emphasis on financial and technical assistance for developing countries and countries with economies in transition. UN 137- وشدد ممثلان على الحاجة إلى زيادة التركيز على تقديم المساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Encourages Governments and other stakeholders to assist developing countries and countries with economies in transition to enhance their capacity to use and manage nanotechnologies and manufactured nanomaterials responsibly, to maximize potential benefits and to minimize potential risks; UN 1 - يشجع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تعزيز قدرتها على توخي المسؤولية في استعمال وإدارة التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة، من أجل تعظيم الفوائد المحتملة وتدنية المخاطر المحتملة؛
    Reaffirms the importance of full and effective participation by developing countries and countries with economies in transition in the Open-ended Working Group and urges those in a position to do so to make contributions to defray the travel costs of eligible participants; UN 5 - يؤكد من جديد أهمية المشاركة الكاملة والفعالة من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الفريق العامل المفتوح العضوية، ويحث أولئك الذين في مقدورهم أن يفعلوا ذلك على تقديم المساهمات لتسديد تكاليف سفر المشاركين المؤهلين؛
    (b) There is a lack of capacity to handle electronic waste in an environmentally sound manner in almost all developing countries and countries with economies in transition, leading to the release of hazardous substances causing harm to human health and the environment; UN (ب) هناك نقص في القدرة على تناول النفايات الإلكترونية بطريقة سليمة بيئياً في معظم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تقريباً، مما يسفر عن إطلاق مواد خطرة تسبب أضراراً لصحة البشر وللبيئة؛
    While acknowledging the outcomes of the consultative process, she pointed out that the Working Group had an opportunity to make specific proposals to the International Conference on Chemicals Management on a future vehicle for technical and financial assistance that would allow developing countries and countries with economies in transition to attain the 2020 goal. UN ورغم إقرارها بنتائج العملية التشاورية إلا أنها أشارت إلى أن الفريق العامل لديه فرصة لتقديم مقترحات محددة إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بشأن وسيلة مستقبلية لتقديم المساعدة التقنية والمالية التي من شأنها السماح للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من تحقيق أهداف عام 2020.
    (e) Building on existing and on-going work on cost of inaction, capacity building, and technical and financial assistance for developing countries and countries with economies in transition that would assist governments to assess the costs and benefits related to information systems UN (ﻫ) الاستناد إلى العمل المنجز والجاري إنجازه بشأن تكلفة عدم أداء المهمة، وبناء القدرات، وتقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بما يُعِين الحكومات على تقدير التكاليف والمنافع المتعلقة بنظم المعلومات
    After extensive discussions, opinions remained divided as to whether the proposal fully met the criteria, and whether it could currently be considered to be a priority: several representatives said that the list of activities needed streamlining in order to fall within the scope of the Strategic Approach, and more consideration should be given to the matter of resources for developing countries and countries with economies in transition. UN 23 - وبعد مناقشة مستفيضة، ظلت وجهات النظر متباينة بشأن ما إذا كان المقترح يستوفي المعايير بالكامل، وما إذا كان يمكن اعتباره أولوية في الوقت الحاضر: وقال العديد من الممثلين إن قائمة الأنشطة تحتاج إلى تبسيط لتقع ضمن إطار النهج الاستراتيجي وينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام لمسألة الموارد التي تخصص للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Encourages efforts by all countries aimed at mainstreaming sound chemicals management and calls upon donors and relevant organizations in their assistance strategies to prioritize financial and technical assistance to developing countries and countries with economies in transition to support their efforts to mainstream sound chemicals management into national development policies and plans; UN 6 - يشجع الجهود التي تبذلها جميع البلدان بهدف تعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ويدعو الجهات المانحة والمنظمات ذات الصلة إلى أن تحدد، في استراتيجياتها للمساعدة أولوية تقديم المساعدات المالية والتقنية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لدعم جهودها على تعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في سياساتها وخططها الإنمائية الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus