"créditos para la compra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اعتماد لشراء
        
    • اعتماد ﻻقتناء
        
    • مبلغ لشراء
        
    • اعتماد من أجل شراء
        
    • اﻻعتماد لشراء
        
    • مبلغا لشراء
        
    • اعتماد لتغطية تكاليف
        
    • اعتماد لتغطية تكلفة
        
    • اعتماد لتغطية شراء
        
    • مرصود لشراء
        
    • اﻻئتمان لشراء
        
    • اعتماد لحيازة
        
    • هذا التقدير شراء
        
    Se prevén créditos para la compra de camisetas, sombreros y pañuelos con la insignia de las Naciones Unidas para los observadores electorales. UN رصد اعتماد لشراء قمصان على شك " T " وقبعات ووشاحات تحمل العلامات المميزة لﻷمم المتحدة، وذلك لمراقبي الانتخابات.
    Se incluyen créditos para la compra de medicamentos, vacunas, comprimidos antipalúdicos, gasas y vendas para la Misión. UN رُصد اعتماد لشراء اﻷدوية واللقاحات وأقراص الوقاية من الملاريا واﻷربطة والضمادات اللازمة للبعثة.
    Se prevén créditos para la compra de los suministros médicos necesarios para la Misión. UN يرصد اعتماد لشراء اللوازم الطبية المطلوبة للبعثة
    Se prevén créditos para la compra de 1.454 contenedores de alojamiento y 166 contenedores que se utilizarán como oficinas, puestos de guardia, centros de comunicaciones y otros usos similares. UN وقد رصد مبلغ لشراء ٤٥٤ ١ حاوية لﻹقامة و ١٦٦ حاوية لاستخدامها كمكاتب، وغرف حراسة ومراكز اتصالات، وما إلى ذلك.
    Se prevén créditos para la compra de algunas herramientas y equipo de talleres. UN وقد رصد اعتماد لشراء قدر محدود من أدوات الورش ومعداتها.
    Se prevén créditos para la compra de equipo médico y odontológico adicional destinado a cuatro clínicas pequeñas establecidas en la sede de la misión y en tres sedes regionales. UN رصد اعتماد لشراء معدات طبية ومعدات طب أسنان ﻷربعة مستوصفات صغيرة أنشئت في مقر البعثة وثلاثة مقار إقليمية.
    Se prevén créditos para la compra local de equipo de alojamiento necesario para la policía civil. UN رصد اعتماد لشراء معدات ﻷماكن اﻹقامة محليا وهي معدات مطلوبة للشرطة المدنية.
    Se prevén créditos para la compra de papel y útiles de oficina, servicios de impresión locales, materiales de reproducción y suministros para el procesamiento de datos. UN رصد اعتماد لشراء قرطاسية ولوازم للمكاتب، ومواد للطباعة المحلية والاستنساخ ولوازم لتجهيز البيانات.
    70. Se prevén créditos para la compra del equipo médico y odontológico siguiente: UN ٧٠ - رصد اعتماد لشراء المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان التالية:
    En consecuencia, se prevén créditos para la compra a granel de suministros médicos. UN ولذلك رصد اعتماد لشراء لوازم طبية بمقادير كبيرة.
    Por consiguiente, se prevén créditos para la compra de suministros médicos a granel. UN وبالتالي رصد اعتماد لشراء اللوازم الطبية بكميات كبيرة.
    Se solicitaron créditos para la compra de gasolina, aceite y otros productos derivados del petróleo a razón de 15.000 dólares por mes. UN ورصد اعتماد لشراء البنزين والزيوت والمنتجات النفطية اﻷخرى بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١٥ دولار.
    Se prevén créditos para la compra de suministros eléctricos por valor de 2.100 dólares al mes. UN يرصد اعتماد لشراء لوازم كهربائية بمبلغ ١٠٠ ٢ دولار في الشهر.
    Se prevén créditos para la compra de 25 juegos de mapas de operaciones que se requieren para sustituir los mapas usados, a razón de 2.400 dólares por juego. UN يرصد اعتماد لشراء ٢٥ مجموعة من خرائط العمليات اللازمة لتحل محل الخرائط التي بليت، بتكلفة تبلغ ٤٠٠ ٢ دولار للمجموعة.
    Inicialmente se habían previsto créditos para la compra de un vehículo de tracción en las cuatro ruedas para el abastecimiento de agua por un costo de 95.000 dólares. UN كان قد رصد في اﻷصل اعتماد لشراء مركبة تعمل بنظام الدفع بالعجلات اﻷربع مزودة بمضخة للمياه بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٩٥ دولار.
    Los créditos para la compra de estos vehículos se han previsto sobre la base del costo completo, incluido el 15% de flete. UN ورصد مبلغ لشراء هذه المركبات على أساس التكلفة الكاملة، شاملة الشحن بنسبة ١٥ في المائة.
    Se prevén créditos para la compra de equipo de talleres y ensayos y de herramientas no fungibles adicionales, y los gastos de flete conexos. UN رصد اعتماد من أجل شراء معدات إضافية للورش والاختبار وأدوات غير قابلة للاستهلاك مضافا اليها رسوم الشحن المتصلة بذلك.
    52. En el informe del Secretario General se prevén créditos para la compra de equipo de comunicaciones y de oficina y equipo diverso, sobre la base de un examen minucioso de las necesidades de la Misión. UN ٥٢ - ويرصد تقرير اﻷمين العام مبلغا لشراء معدات الاتصالات والمكاتب وغيرها من المعدات، استنادا إلى تقييم دقيق لاحتياجات البعثة.
    Se solicitan créditos para la compra de revistas, periódicos y otros materiales de lectura. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاشتراك في المجلات والصحف ومواد القراءة الاخرى.
    87. Se prevén créditos para la compra de materiales de saneamiento como desinfectantes y productos químicos para proteger de la corrosión a las cañerías e instalaciones sanitarias, y los correspondientes a las tareas normales de limpieza, a razón de 2.000 dólares mensuales. UN ٨٧ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة مواد اﻹصحاح مثل مواد التطهير والمواد الكيميائية اللازمة لوقاية أنابيب المياه والمرافق الصحية من الصدأ فضلا عن أغراض التنظيف العادية بمعدل ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر.
    Se prevén créditos para la compra de papel y útiles de oficina, trabajos locales de impresión, materiales de reproducción y suministros para procesamiento de datos, cuyo costo medio se estima en 5.000 dólares mensuales durante seis meses. UN رصد اعتماد لتغطية شراء القرطاسية واللوازم المكتبية، وللطباعة المحلية، ومواد الاستنساخ، ولوازم تجهيز البيانات، المقدرة تكلفتها بمتوسط ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر لمدة ستة شهور.
    En consecuencia, se prevén créditos para la compra de equipo adicional de depuración y bombeo. UN ولذلك هناك اعتماد مرصود لشراء معدات إضافية لتنقية المياه وضخها.
    Compra de vehículos. Se consignaron créditos para la compra de 134 vehículos, incluidos gastos de flete y piezas de repuesto, y para la transferencia de 25 vehículos de otras misiones, a un costo total de 3.937.700 dólares. UN ١٧ - شراء المركبات - رصد اعتماد لحيازة ١٣٤ مركبة، هي وتكاليف الشحن وقطع الغيار، مما يتضمن نقل ٢٥ مركبة من البعثـات اﻷخـرى، وذلـك بتكلفـة يبلـغ مجموعهـا ٧٠٠ ٩٣٧ ٣ دولار.
    Se prevén créditos para la compra de un grupo electrógeno de 80 kVA, de 18.000 dólares, y dos de 25 kVA, de 8.000 dólares cada uno, en sustitución de tres grupos electrógenos prácticamente inservibles de los campamentos de Faouar y de Ziouani. UN ٥٠ - يغطي هذا التقدير شراء وحدة طاقتها ٨٠ كيلوفولت أمبير بمبلغ ٠٠٠ ١٨ دولار ووحدتين طاقة كل منهما ٢٥ كيلوفولت أمبير بمبلغ ٠٠٠ ٨ دولار لكل منهما لتحل محل المولدات الكهربائية الثلاثة التي استهلكت تماما في معسكر الفوار ومعسكر الزيواني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus