"créditos por valor" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اعتماد قدره
        
    • مبلغ قدره
        
    • اعتماد بمبلغ
        
    • اعتماد مبلغ
        
    • اعتماد مقداره
        
    • مبلغ ١٠٠
        
    • المبلغ المدرج وهو
        
    • الاعتماد البالغ قدره
        
    • يتصل اﻻعتماد
        
    • حاجة إلى
        
    • اعتمادا بمبلغ
        
    • ائتمانات تبلغ
        
    • هناك حاجة
        
    • مبلغ ٧٠٠
        
    Se solicitan créditos por valor de 110.900 dólares para el programa electoral. UN ومطلوب اعتماد قدره 900 110 دولار من أجل برنامج الانتخابات.
    Se habían solicitado créditos por valor de 2.118.000 dólares para piezas de repuesto, reparaciones y conservación. UN رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١١٨ ٢ دولار في الميزانية ضمن تقديرات التكاليف لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة.
    En el anexo II de las estimaciones correspondientes a 1999 se incluyen créditos por valor de 282.900 dólares para la sustitución de 19 vehículos. UN وخصص مبلغ قدره ٩٠٠ ٢٨٢ دولار في المرفق الثاني من تقديرات عام ١٩٩٩ لاستبدال ١٩ مركبة.
    También se han previsto créditos por valor de 1.840.000 dólares para sufragar posibles reclamaciones de indemnización por fallecimiento, discapacidad o lesiones sufridas por los oficiales de enlace militar o los oficiales de la policía civil. UN وتشمل التقديرات أيضا مبلغ قدره 000 840 1 دولار لتغطية المطالبات المحتملة للتعويض عن أي حالة وفاة أو عجز أو إصابة في صفوف ضباط الاتصال العسكري أو رجال الشرطة المدنية.
    188. Asimismo, se solicitan créditos por valor de 750.000 dólares para un contrato comercial de mantenimiento de tercera línea. UN ١٨٨ - ويدرج أيضا اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٧٥٠ دولار لعقد صيانة تجاري من النسق الثالث.
    Se proponen créditos por valor de 7.900 dólares para los viajes del bienio 2000–2001. UN ٧٢ باء - ٨٣ يقترح اعتماد مبلغ ٠٠٩ ٧ دولار للسفر في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    27C.44 Se solicitan créditos por valor de 11.600 dólares para los gastos de mantenimiento de los suministros y el material de oficina. UN ٧٢ جيم - ٤٤ من المطلوب اعتماد مقداره ٠٠٦ ١١ دولار، على مستوى المواصلة، من أجل لوازم ومواد المكاتب.
    Se solicitan créditos por valor de 71.864.200 dólares en la partida de contingentes militares. UN 7 - مطلوب رصد اعتماد قدره 200 864 71 دولار للوحدات العسكرية.
    Se solicitan créditos por valor de 1 millón de dólares para ejecutar proyectos en todo Darfur. UN ويقترح تخصيص اعتماد قدره مليون دولار لتنفيذ المشاريع على نطاق دارفور.
    La Comisión Consultiva observa que el aumento se debe principalmente a la inclusión de créditos por valor de 75.000 dólares para consultores. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الزيادة تعزى أساسا إلى إدراج اعتماد قدره 000 75 دولار للخبراء الاستشاريين.
    Para 2014-2015 se solicitan créditos por valor de 180.000 dólares en concepto de consultores. UN ويُطلب اعتماد قدره 000 180 دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين للفترة 2014-2015.
    Se necesitaría consignar créditos por valor de 986.300 dólares para 2013 en el presupuesto por programas para 2012-2013. UN وسيلزم توفير مبلغ قدره 300 986 دولار لعام 2013 في إطار الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013.
    34. Seguro de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra. Se habían presupuestado créditos por valor de 120.000 dólares en esta partida. UN ٣٤ - التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير وضد أخطار الحرب - رصد في الميزانية مبلغ قدره ٠٠٠ ١٢٠ دولار تحت هذا البند.
    Alquiler de vehículos. Se previeron créditos por valor de 272.400 dólares. UN ١٢ - استئجار المركبات - اعتمد مبلغ قدره ٠٠٤ ٢٧٢ دولار.
    23. En la sección II, parte 6, se prevén créditos por valor de 2.255.600 dólares para operaciones aéreas. UN ٢٣ - وفي الفرع ثانيا، الجزء ٦، يرصد اعتماد بمبلغ ٦٠٠ ٢٥٥ ٢ دولار تحت بند العمليات الجوية.
    Se incluyeron créditos por valor de 61.200 dólares para sufragar los gastos de viajes entre la zona de la misión y Nueva York así como al Cuartel General de las FPNU en Zagreb, en relación con el apoyo que se ha de prestar en la etapa inicial de la misión. UN رصد اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ٦١ دولار لتغطية تكلفة الرحلات بين منطقة البعثة ونيويورك وأيضا الى مقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب فيما يتصل بتقديم الدعم لمرحلة بدء البعثة.
    9. Sueldos del personal de contratación local. Se previeron créditos por valor de 251.700 dólares para pagar los sueldos de 75 funcionarios de contratación local. UN ٩ - مرتبات الموظفين المحليين - رصد اعتماد بمبلغ ٧٠٠ ٢٥١ دولار ﻟ ٧٥ موظفا معينين محليا.
    Se proponen créditos por valor de 7.900 dólares para los viajes del bienio 2000–2001. UN ٧٢ باء - ٧٢ يقترح اعتماد مبلغ ٠٠٩ ٧ دولار للسفر في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    Se proponen créditos por valor de 7.900 dólares para los viajes del bienio 2000–2001. UN ٧٢ باء - ٧٢ يقترح اعتماد مبلغ ٠٠٩ ٧ دولار للسفر في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    27C.44 Se solicitan créditos por valor de 11.600 dólares para los gastos de mantenimiento de los suministros y el material de oficina. UN ٧٢ جيم - ٤٤ من المطلوب اعتماد مقداره ٠٠٦ ١١ دولار، على مستوى المواصلة، من أجل لوازم ومواد المكاتب.
    Además, se requerirían créditos por valor de 95.100 dólares para contribuciones del personal. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيلزم توفير مبلغ ١٠٠ ٩٥ دولار للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Los créditos por valor de 2.400 dólares, que mantienen la partida al mismo nivel, se solicitan para sufragar los gastos por concepto de atenciones sociales. UN ٧٢ جيم - ٢٤ سيغطي المبلغ المدرج وهو ٠٠٤ ٢ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، احتياجات الضيافة.
    A.27B.7 Los créditos por valor de 13.800 dólares corresponden al mejoramiento y la sustitución del equipo de automatización de oficinas de la oficina del Contralor con arreglo a los ciclos de sustitución establecidos. UN ألف27 باء - 7 يتعلق الاعتماد البالغ قدره 800 13 دولار بتحديث واستبدال المعدات القائمة للتشغيل الآلى للمكاتب في مكتب المراقب المالي وفقا لدورات الإحلال السارية.
    Se necesitan créditos por valor de 57.000 dólares, lo cual entraña un aumento de 16.400 dólares, para sufragar los gastos de dos seminarios sobre la promoción y aplicación coordinadas del derecho al desarrollo y sobre las actividades del Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial. UN ٢٢-٦٥ هناك حاجة إلى تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار، يمثل نموا قدره ٠٠٤ ٦١ دولار، لتغطية تكاليف حلقتين دراسيتين بشأن التعزيز والتنفيذ المنسقين للحق في التنمية وبشأن أنشطة العقد الثالث لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري.
    El total de 302.600 dólares incluye créditos por valor de 136.100 dólares para viajes relacionados con la capacitación. UN والمجموع البالغ 600 302 دولار يشمل اعتمادا بمبلغ 100 136 دولار للسفر في ما يتعلق بالتدريب.
    A día de hoy, el PREPAFEN ha concedido créditos por valor de 785 millones de francos CFA. UN وحتى اليوم، قدم هذا المشروع ائتمانات تبلغ 785 مليون من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي.
    Se necesitarán créditos por valor de 153.200 dólares para personal supernumerario en general del Departamento de Administración y Gestión a fin de reemplazar el personal que se ausenta por licencia de maternidad o licencia prolongada de enfermedad y para atender las demandas de máximo volumen de trabajo. UN هناك حاجة الى اعتماد مبلغ ٢٠٠ ١٥٣ دولار ضمن بند المساعدة المؤقتة العامة ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم لتغطية تكلفة الموظفين البديلين عن الموظفين/الموظفات الذين هم في إجازات أمومة أو إجازات مرضية طويلة، ولتلبية متطلبات فترات الذروة في العمل.
    41. Equipo de talleres y ensayos. Se previeron créditos por valor de 8.700 dólares en esta partida. UN ٤١ - معدات الورش والاختبـار - رصد مبلغ ٧٠٠ ٨ دولار لتوفير معدات اختبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus