Declararon que todos los que creían en la libertad y la democracia debían decir ese día que eran georgianos. | UN | وأعلنوا بأن جميع الذين يؤمنون بالحرية والديمقراطية يجب أن يقولوا اليوم إنهم جورجيون. |
creían en el poder de equipos pequeños y autónomos. | TED | أنهم يؤمنون بنفوذ الفرق الصغيرة المستقلة. |
Antes de la razón y la ciencia... mis antepasados creían en todo tipo de tonterías. | Open Subtitles | في زمن ما قبل المنطق والعلم كان أسلافي يؤمنون بكل أشكال الهراء |
A quienes no creían en la seriedad de este empeño se les ha demostrado que estaban totalmente equivocados. | UN | والذين لم يؤمنوا بجدية هذا الالتزام ثبت أنهم مخطئون تماما. |
Le dije que mis padres no creían en eso. | Open Subtitles | أخبرته بأن والداي لا يؤمنان بذلك |
Él inventó la esvástica y dijo a los alemanes, que si creían en él, liberaría a la patria de los judíos. | Open Subtitles | وأخترع الصليب المعكوف وقال للألمان اذا آمنوا به أنه سيطهر البلاد من اليهود |
Como todos confiaban y creían en él, ellos también las vieron. | Open Subtitles | و لأن الجميع يثقون و يؤمنون به هم أيضاً رأوا السفن. |
Los últimos 10 años intentando convencer a la gente de que creían en falsos dioses no siento que la ciencia vaya a ayudarme a mí ahora mismo sólo espero que en alguna parte, uno de esos dioses sea... | Open Subtitles | آخر 10 سنوات في محاولة لإقناع أشخاص كانوا يؤمنون بالآلهة زائفة أنا لا أشعر بأن العلم سيساعدني صحيح الآن، |
Yo no sabía que los chinos creían en estas cosas.... | Open Subtitles | لنتأكد أن يحظوا بشيء جيد بعد الحياة لم أكن أعرف أن الصينيون يؤمنون بهذا |
La Iglesia de Dios era un grupo de gente que creían en los pincipios de la Biblia. | Open Subtitles | كنيسة الإله العالمية كانت مجموعة من الناس كانوا يؤمنون بالمبادئ الأساسية للكتاب المقدس |
Eran guerreros que creían en la lealtad y el honor. | Open Subtitles | لقد كانوا محاربين يؤمنون بالولاء و الشرف |
¿Para salvar a un grupo de personas que no creían en ti, quienes no veían lo que tú habías visto venir? | Open Subtitles | بالطبع علي البقاء لإنقاذ بعض الأشخاص الذين لا يؤمنون بقيمتك ولم يروا ما رأيته قبلهم ؟ |
Primero, estaban los bullionistas, que creían en la acumulación de oro y otros materiales, y los mercantilistas, que creían en el comercio. | UN | وفي البداية كان هناك " السبائكيون " ، الذين يؤمنون بجمع الذهب وما إلى ذلك، والتجاريون، الذين كانوا يؤمنون بالتجارة. |
El objetivo era permitir que el país pudiera dejar atrás un período doloroso de su historia y alentar a los que creían en el carácter sagrado de la vida humana y reconocían los principios de democracia, tolerancia y diálogo cívico. | UN | وأضاف أن الغرض من هذه العملية كان هو تمكين البلد من أن ينسى فترة مؤلمة من تاريخه وأن يشجع من يؤمنون بقدسية حياة الإنسان ويسلمون بمبادئ الديمقراطية والتسامح والحوار المدني. |
Una vez más, los antiguos griegos, con todos sus defectos, creían en la sabiduría de la multitud en sus mejores momentos. Confiamos en la gente. | TED | أكرر مرة أخرى أن الإغريق القدماء و بالرغم من نواقصهم كانوا يؤمنون بحكمة الجماعة عندما يكونون في أفضل ظروفهم ، في حكمة أناس نثق بهم |
Por ejemplo, empezamos a preguntarles a nuestros empleados si comprendían la misión de nuestra compañía, y si sentían que creían en ella, si realmente podían influir en ella, y si pensaban que su trabajo tenía un impacto real. | TED | على سبيل المثال، بدأنا بسؤال موظفينا هل يدركون رسالة شركتنا وهل يشعرون انهم يؤمنون بها هل يمكنهم حقا التأثير فيها هل يشعرون حقا ان لعملهم تأثير عليها |
No paraban de decir que no creían en nada. | Open Subtitles | لقد بقيوا يقولون بأنـّهم يؤمنون بلا شيء |
No creían en el futuro incierto de Nueva York, en su constante lucha por lo nuevo. | UN | إنهم كانوا يؤمنون، ولكن لم يؤمنوا بمستقبل نيويورك غير المستيقن، والمتمثل في السعي الدائب بحثا عن الجديد. |
No tenían voz. No creían en sí mismos. | TED | لم يكن لديهم أي صوت أو رأي، لم يؤمنوا بأنفسهم. |
No querían estar allí. No creían en esa guerra. | Open Subtitles | لم يريدوا أن يكونوا هناك ولم يؤمنوا بتلك الحرب |
Mamá y papá creían en Dios, Otto. | Open Subtitles | والدي ووالدتي يؤمنان بالله يا (أوتو). ؟ |
Los primeros astrónomos creían en la teoría geocéntrica de que la Tierra era el centro del universo pero en el siglo XVI | Open Subtitles | قديما الفلكيون آمنوا بنظرية أن الأرض هي مركز الكون ولكن في القرن السادس عشر |