"creíste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ظننت
        
    • ظننتِ
        
    • صدقت
        
    • تصدق
        
    • ظننتَ
        
    • إعتقدتَ
        
    • تعتقدي
        
    • صدقته
        
    • أظننت
        
    • آمنت
        
    • اعتقدتِ
        
    • اعتقدتي
        
    • صدقتني
        
    • تصدقني
        
    • كنت تعتقد
        
    Y Creíste que no lo notaría si lo cubrías con, ¿un póster de unicornio? Open Subtitles و ظننت انني لن ألاحظ ان قمت بتغطيته بملصق حصان وحيد القرن؟
    Cuando tus bombas no los eliminó, Creíste que lo haría Crímenes Especiales. Open Subtitles عندما لم تقتلهم قنبلتك، ظننت أن وحدة الجرائم الخاصة ستفعل.
    Me dejaste ese auto cuando Creíste que ibas a morir, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنتِ تركتي لي هذه السيارة ندما ظننتِ أنك ستموتين, حسناً؟
    ¿Honestamente Creíste que un leal sirviente de Alemania entregaria el libro a tu país? Open Subtitles انت حقا صدقت ان خادم المانيا المطيع سوف يعطيك الكتاب ويخون بلده
    Si no Creíste lo que te acabo de decir, tampoco creerás eso. Open Subtitles اذا لم تصدق ما قلته توا ، فلن تصدق ما سأقوله
    Vienes a mí porque temes ir con House porque no encontraste nada, porque esto no es un caso y Creíste que te salvaría el pellejo. Open Subtitles أنت تراجعني لأنك خائف من مراجعة هاوس لأنك لم تجد شيئاً لأنه لا توجد حالة أصلاً وأنتَ ظننتَ أنني قد أنقذك
    Creíste que hablando con él lo mantendrías callado. Open Subtitles لقد ظننت ان حديثك معه ربما سيجعله على المسار ثانية
    Con Charles Kuralt, Creíste que arrancaba las plantas del jardín. Open Subtitles أتذكر عندما لاحقت بـ لأنك ظننت أنه أفسد حديقتك؟
    Creíste que tu idea era tan buena. Open Subtitles هل ظننت بأن بدلتك الصغيرة كانت بارعة جداً؟
    Qué vergüenza cuando Creíste que había leído tu diario y no lo había hecho pero luego se sintió igual-- Open Subtitles ربما يكون هذا مُحرجاً قليلاً .. عندما ظننتِ أنه قرأ مُفكّراتكِ .. ولكن إتّضح أنه لم يفعل
    ¿Y la ves que saliste de la ducha, y Creíste ver un destello? Open Subtitles و تلك المرة التي خرجتِ فيهـا من الحمـام و ظننتِ أنك رأيتِ ضوء آلة تصوير ؟
    Pero sufriste un grave trauma cuando eras niño. Creíste la historia porque era más fácil de soportar. Open Subtitles ولكنك مررت بصدمة شديدة وأنت طفل صدقت القصة لأنها كانت أهون عليك
    Evidentemente, la Creíste. Hemos venido a Los Ángeles. Open Subtitles من الواضح انك تصدق السيدة ، فقد سلكت الطريق إلى لوس أنجلس بناءً على كلامها
    Siempre has hecho lo que Creíste correcto aun cuando sabías que tu padre lo desaprobaría. Open Subtitles لقد فعلتَ دائمًا ما ظننتَ أنّه صائبًا. حتّى لو علِمتَ أنّ أباك سيستنكره.
    Después de todo lo que pasamos juntos, ¿creíste que de esta forma me recuperarías? Open Subtitles بعد كُلّ شيءِ مررنـا به؟ إعتقدتَ حقاً بأنه يُمكِنك أَن تعيدني لك؟
    No Creíste que estaría en tu cocina esta mañana, y aún así, aquí estoy. Open Subtitles لمّ تعتقدي أنني سأتواجد بمطبخكِ هذا الصباح ومع ذلك، ها أنا ذا
    Todo esto sobre París y Roma lo Creíste porque quisiste. Open Subtitles كل شئ حول روما و باريس وقد صدقته لأنك كنت تريد ذلك
    ¿De verdad Creíste era lo suficientemente estúpido? ... para implantar una de esas cosas en mi propia cabeza? Open Subtitles أظننت أنني غبي لتلك الدرجة لأزرع واحدة من تلك الشرائح في رأسي؟
    Dijiste que Creíste en el amor una vez... pero que habías aprendido tu lección. Open Subtitles لقد قلت أنك آمنت بالحب ذات مرة لكنك تعلمت منها هذا الدرس
    ¿Creíste que con un vestido robado y hurtando una máscara... evitarías que te reconociera? Open Subtitles هل اعتقدتِ أنّ رداءً مسروقاً و قناعاً مختلساً سيمنعانني عن تمييزك؟
    Si Creíste que hice un buen trabajo en el turno de 3 puntos, no has visto nada todavía. Open Subtitles ذا اعتقدتي انني فعلتي عمل جيد في دورة الثلاث نقاط أنتي لم تري شئ بعد
    Me Creíste antes, pero no estaba diciéndote la verdad. Open Subtitles لقد صدقتني من قبل, لكنني لم أكن أقول الحقيقة حقاً.
    Y no me Creíste. Open Subtitles أن هناك أناس لديهم قدرات؟ و أنت لم تصدقني
    ¿Realmente Creíste que ganaste todas esas peleas por ti mismo? Open Subtitles هل كنت تعتقد فعلا أنك فزت بالمباريات السابقة بمجهودك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus