80. En agosto de 1993 anuncié la creación de un nuevo puesto de Subsecretario General de Inspecciones e Investigaciones. | UN | ٨٠ - وفي آب/اغسطس ١٩٩٣ أعلنت إنشاء وظيفة جديدة بدرجة أمين عام مساعد لشؤون التفتيش والتحقيق. |
Por consiguiente, la UNSOA solicita la creación de un nuevo puesto de Auxiliar Administrativo al mismo nivel que el aprobado inicialmente. | UN | ولذا يطلب مكتب دعم البعثة إنشاء وظيفة جديدة لمساعد إداري بنفس الرتبة المعتمدة أولا. |
Se propone la creación de un nuevo puesto del Servicio Móvil en la Sección de Protección de Civiles. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمة الميدانية في قسم حماية المدنيين. |
Se propone la creación de un nuevo puesto del Servicio Móvil de categoría FS-4 para el puesto de auxiliar de servicios generales. | UN | يُقترح إنشاء وظيفة واحدة جديدة في الخدمة الميدانية برتبة خ م - 4 ليكون مساعدا في قسم الخدمات العامة. |
Por lo tanto, se propone que la capacidad jurídica de la secretaría para apoyar esos mecanismos, así como los regímenes de cumplimiento y examen, se vea reforzada con la creación de un nuevo puesto del cuadro orgánico. | UN | لذلك يُقترح تعزيز قدرة الأمانة في المجال القانوني من أجل دعم تلك الآليات، فضلاً عن نظامي الامتثال والاستعراض، وذلك بإنشاء وظيفة جديدة من الفئة الفنية. |
Se propone la creación de un nuevo puesto de categoría P-4. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - ٤. |
Esto se logrará mediante la creación de un nuevo puesto de categoría P-5 y la redistribución interna de un segundo puesto de categoría P-5. | UN | وسوف يتم القيام بذلك عن طريق إنشاء وظيفة جديدة في الرتبة ف - ٥ والنقل الداخلي لوظيفة أخرى في الرتبة ذاتها. |
Se propone la creación de un nuevo puesto de categoría P-2/1 de Oficial de Comunicaciones, que será asignado a la Oficina de Sarajevo. | UN | ٩٧ - ويُقترح إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة ف - ٢/١ لموظف اتصالات، ﻹلحاقها بالمكتب الميداني في سراييفو. |
Se propone la creación de un nuevo puesto de categoría P–3 (archivero jurídico) en Kigali. | UN | ١١ - من المقترح إنشاء وظيفة جديدة واحدة برتبة ف - ٣ ﻷداء مهام موظف المحفوظات القانونية في كيغالي. |
El incremento de 121.900 dólares en relación con los puestos se debe a la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 en el ámbito de las estadísticas sociales. | UN | وترجع الزيادة البالغة 900 121 دولار تحت بند الوظائف إلى إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 3 في مجال الإحصاءات الاجتماعية. |
Por consiguiente, es muy de lamentar que la Comisión Consultiva haya negado una vez más su apoyo a la creación de un nuevo puesto de asesor superior en cuestiones de género en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | لذلك، فإنه من دواعي الأسف الشديد أن تتقاعس اللجنة الاستشارية، مرة أخرى، عن تأييد إنشاء وظيفة جديدة لمستشار أقدم للقضايا الجنسانية بإدارة عمليات حفظ السلام. |
Por lo tanto, se ha solicitado la reclasificación de los tres puestos de la categoría P-4 a la categoría P-5, en lugar de solicitar la creación de un nuevo puesto de la categoría P-5. | UN | ومن ثم، قُدِّم طلب رفع الوظائف الأربعة من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5، بدلا من طلب إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة ف - 5. |
:: creación de un nuevo puesto de P-5 de oficial jefe de conducta y disciplina [2] | UN | إنشاء وظيفة جديدة لرئيس شؤون السلوك والانضباط من الرتبة ف-5 [2] |
:: creación de un nuevo puesto auxiliar administrativo del cuadro de Servicios Generales [2] | UN | :: إنشاء وظيفة جديدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة [2] |
34. El aumento marginal de puestos en la categoría de Secretario General Adjunto/Subsecretario General obedece a la creación de un nuevo puesto de Subsecretario General para reforzar la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | 34 - وتعكس الزيادة الهامشية في عدد الوظائف على مستوى وكيل الأمين العام/الأمين العام المساعد إنشاء وظيفة جديدة واحدة في رتبة الأمين العام المساعد لتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
La Comisión recomienda que se apruebe la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 y dos puestos de contratación local en el centro de capacitación. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-3 ووظيفتين في الرتبة المحلية في مركز التدريب. |
Se propone la creación de un nuevo puesto de la categoría D-1 para cumplir funciones de jefe del equipo de transición en la región de los países árabes. | UN | 130 - ويقترح إنشاء وظيفة جديدة واحدة برتبة مد-1 لمنصب رئيس فريق معنـي بالانتقال في منطقة الدول العربية. |
:: creación de un nuevo puesto de auxiliar de viajes de los Voluntarios de las Naciones Unidas [2] | UN | :: إنشاء وظيفة واحدة جديدة لمساعد لشؤون السفر من متطوعي الأمم المتحدة [2] |
:: creación de un nuevo puesto de auxiliar de finanzas (Servicio Móvil); conversión del puesto de oficial de finanzas (P-3) [6 b)] | UN | :: إنشاء وظيفة واحدة جديدة لمساعد مالي من فئة الخدمة الميدانية - تُحول من وظيفة موظف مالي برتبة ف-3 [6 (ب)] |
El aumento de 121.900 dólares se debe a la creación de un nuevo puesto de P-3 en el sector de las estadísticas sociales para las tareas de nuevos sectores de las estadísticas tales como la migración internacional, la cultura y la salud. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 900 121 دولار بإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-3 في ميدان الاحصاءات الاجتماعية لمعالجة المجالات الإحصائية الجديدة، من قبيل الهجرة الدولية، والثقافة والصحة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 en la Dependencia de Derecho Administrativo. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - 3 لوحدة القانون الإداري. |
Con respecto a la propuesta de crear dos puestos de plantilla en 1996-1997, la Comisión Consultiva no estuvo de acuerdo con la creación del nuevo puesto de categoría P-3 en la Oficina del Alto Comisionado, pero recomendó la creación de un nuevo puesto de categoría P-5 para desempeñar todas las funciones de un oficial ejecutivo administrativo del Centro. | UN | وفيما يتعلق بالاقتراح الذي يدعو إلى إنشاء وظيفتين جديدتين في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، لا توافق اللجنة الاستشارية على إنشاء الوظيفة الجديدة برتبة ف - ٣، لكنها توصي بإنشاء الوظيفة الجديدة برتبة ف - ٥ للاضطلاع بجميع المهام التي يقوم بها موظف تنفيذي بالمركز. |
Se expresó apoyo asimismo a la creación de un nuevo puesto de subsecretario general, que se encargue de la coherencia de las políticas y la gestión, y de un puesto de oficial de financiación para el desarrollo dentro del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وأُعرب عن التأييد أيضا لإنشاء منصب جديد لأمين عام مساعد ليكون مسؤولا عن دعم ترابط السياسات وإدارتها، وإنشاء منصب موظف مسؤول عن تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |