No obstante, la Comisión no está convencida de que el ejercicio de las funciones propuestas justifique la creación de un puesto de categoría de Subsecretario General. | UN | بيد أن اللجنة غير مقتنعة بأن المهام المقترحة تبرر إنشاء وظيفة برتبة أمين عام مساعد. |
Se propone la creación de un puesto de categoría P–4 y un puesto de categoría P–3 en 1999. | UN | ١٤ - يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣ في سنة ١٩٩٩. |
En cuanto a la oficina de enlace de Nueva York, se requeriría la creación de un puesto de categoría P-5 y un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وفيما يتعلق بمكتب الاتصال في نيويورك، فإن ذلك المكتب سيحتاج إلى إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات. |
Personal internacional: creación de un puesto de categoría P-4 | UN | الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 |
La Comisión Consultiva no formula objeciones a la propuesta de creación de un puesto de categoría P-2/1 y eliminación de un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على طلب إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-2/1 وإلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
Se propone la creación de un puesto de categoría D-1 en la sección 23, Derechos humanos, para reforzar la administración. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد-1 في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، تعزيزا لمهمة الإدارة. |
Se propone la creación de un puesto de categoría P–3 para un oficial de seguridad de redes y 15 puestos de oficial de seguridad. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٣ لموظف أمن الشبكة و ١٥ وظيفة جديدة لموظفي اﻷمن. |
Para responder a esa demanda, se propone la creación de un puesto de categoría P-3. | UN | ولتلبية هذا الطلب، اقتُرح إنشاء وظيفة برتبة ف-3. |
En consecuencia, se propone la creación de un puesto de categoría P-3. | UN | وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-3. |
La Comisión confía en que la creación de un puesto de categoría D-1 baste para las funciones de gestión y coordinación, así como para las funciones sustantivas de la Oficina. | UN | واللجنة على ثقة بأن إنشاء وظيفة برتبة مد-1 ستكون كافية لأداء المهام الإدارية والتنسيقية بالإضافة إلى المهام التنفيذية في المكتب. |
La ejecución de esas medidas requerirá la creación de un puesto de categoría de Subsecretario General para dirigir la Oficina de Asuntos Militares en relación con la sección 5, Operaciones de mantenimiento de la paz, del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | 23 - وسوف ينطوي تنفيذ تلك التدابير على إنشاء وظيفة برتبة أمين عام مساعد لرئاسة مكتب الشؤون العسكرية تحت الباب 5، عمليات حفظ السلام، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de un puesto de categoría P-2 y tres puestos de funcionarios nacionales de servicios generales. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة من الرتبة ف-2 والوظائف الثلاث لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة. |
El aumento refleja el efecto retardado de la creación de un puesto de categoría D-1 durante el bienio 2012-2013. | UN | وتعكس الزيادة الأثر المؤجل الناجم عن إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 خلال فترة السنتين 2012-2013. |
h) creación de un puesto de categoría D-1 en la División para el Adelanto de la Mujer | UN | )ح( إنشاء وظيفة من الرتبة مد - ١ في شعبة النهوض |
Personal internacional: creación de un puesto de categoría P-4 | UN | الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف -4 |
También se propone la creación de un puesto de categoría P–5 para la Oficina a fin de ayudar a la Vicesecretaria General a ejercer sus funciones relacionadas con el proceso de reforma en marcha. | UN | ويقترح أيضا إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ في مكتب نائب اﻷمين العام لمساعدة نائب اﻷمين العام في مسؤولياتها المتصلة بعملية اﻹصلاح الجارية. |
También se propone la creación de un puesto de categoría P–5 para la Oficina a fin de ayudar a la Vicesecretaria General a ejercer sus funciones relacionadas con el proceso de reforma en marcha. | UN | ويقترح أيضا إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ في مكتب نائب اﻷمين العام لمساعدة نائب اﻷمين العام في مسؤولياتها المتصلة بعملية اﻹصلاح الجارية. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de un puesto de categoría P-3 y un puesto de funcionario nacional de servicios generales. Sección de Gestión de Instalaciones | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة. |
IV.31 Se propone la creación de un puesto de categoría P-2 para un Oficial de Sistemas de Información, en relación con la gestión del programa (ibíd., párr. 12.67). | UN | رابعا - 31 يقترح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-2، موظف نظم معلومات، في إطار دعم البرنامج (المرجع نفسه، الفقرة 12-67). |
b) Apruebe la creación de un puesto de categoría P-4 en la sección 24, Derechos humanos, con efecto a partir del 1 de enero de 2014. | UN | (ب) الموافقة على إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4 في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
Por ello se propone la creación de un puesto de categoría P-4 para facilitar la función de gestión del cambio. | UN | ويُـقترح من ثم إنشاء وظيفة في الرتبة ف-4 لتيسير مهمة إدارة التغيـير. |
La Unión Europea respalda sin ambages la creación de un puesto de categoría P-4 a tal efecto. | UN | ويعلن الاتحاد الأوروبي عن تأييده التام لإنشاء وظيفة برتبة ف - 4 لهذا الغرض. |
19.53 El incremento de 78.800 dólares en los gastos relacionados con puestos se debe a la creación de un puesto de categoría P-2 con objeto de reforzar la capacidad del subprograma para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la tecnología de la información y las | UN | 19-53 تعزى الزيادة البالغة 800 78 دولار تحت بند الوظائف إلى إنشاء وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-2 لتعزيز قدرة البرنامج الفرعي على متابعة أهداف التنمية للألفية فيما يتصل بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
El costo anual medio de un miembro de personal no funcionario en la Sede en 2008 fue de aproximadamente 58.300 dólares de los Estados Unidos, y dado que el personal no funcionario se emplea generalmente para realizar trabajos de categoría profesional, esta medida representa una alternativa más económica (más del 50%) que la creación de un puesto de categoría profesional, para atender las exigencias de realización del programa. | UN | فقد بلغت التكلفة السنوية للفرد المتعاقد من الموارد البشرية من غير الموظفين في المقر الرئيسي في عام 2008 ما يقرب من 300 58 دولار أمريكي، ونظراً إلى أن الموارد البشرية من غير الموظفين تُستخدم للقيام بأعمال على مستوى الفئة الفنية، فإن ذلك يمثل بديلاً أكثر اقتصاداً من إنشاء وظائف من الفئة الفنية (بأكثر من 50 في المائة) لتلبية احتياجات تسليم البرامج. |
Además, en el párrafo 91 se contemplaba la creación de un puesto de categoría P-3 en esta Sección que se ocuparía de todos los asuntos relacionados con el Fondo Fiduciario en beneficio de las víctimas. | UN | وعلاوة على ذلك رصدت الفقرة 91 اعتمادا لإنشاء وظيفة بالرتبة ف-3 داخل هذا القسم لكل المسائل المتصلة بالصندوق الاستئماني للضحايا. |