"creado por la asamblea general en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنشأتها الجمعية العامة في
        
    • الذي أنشأته الجمعية العامة في
        
    • أنشأتها الجمعية العامة عام
        
    • وهو صندوق أنشأته الجمعية العامة في
        
    • الذي أنشأته الجمعية العامة عام
        
    Se propone la abolición del puesto de Asesor Especial, creado por la Asamblea General en su decisión 50/473, de 23 de diciembre de 1995. UN ١٠٠ - يقترح إلغاء وظيفة المستشار الخاص، التي أنشأتها الجمعية العامة في مقررها ٥٠/٤٧٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Ese mecanismo, del que la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme son partes importantes, fue creado por la Asamblea General en su primer período de sesiones dedicado al desarme. UN فهذه الآلية، التي يشكل مؤتمر نزع السلاح ولجنة نزع السلاح جزأين هامين منها، قد أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الأولى بشأن نزع السلاح.
    :: El Plan de seguro médico fue creado por la Asamblea General en su cuadragésimo primer período de sesiones, con arreglo al artículo 6.2 del reglamento del personal de las Naciones Unidas. UN :: خطة التأمين الطبي وقد أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقا للقاعدة 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    El Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) es el único programa de fiscalización de drogas y fue creado por la Asamblea General en 1990. UN إن برنامج اﻷمــــم المتحــــدة للمراقبة الدولية للمخدرات هو البرنامج الوحيد لمراقبــة المخدرات الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٩٠.
    El Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, creado por la Asamblea General en 1949 (resolución 351 A (IV)), examina las demandas en que se alega incumplimiento de los contratos de empleo de funcionarios de las Naciones Unidas y de algunos organismos especializados y emite fallos al respecto. Actualmente, el Tribunal está integrado por los siete miembros siguientes: UN تتألف لجنة الخدمة المدنية الدولية، التي أنشأتها الجمعية العامة عام ١٩٧٤ )القرار ٣٣٥٧ )د - ٢٩(( لتنظيم وتنسيق شروط خدمة النظام الموحد لﻷمم المتحدة، من ١٥ عضوا تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا واﻵخر نائبا للرئيس )انظر أيضا البند ١١٨(.
    v) El Plan de seguro médico fue creado por la Asamblea General en su cuadragésimo primer período de sesiones, con arreglo al artículo 6.2 del reglamento del personal de las Naciones Unidas. UN `5` خطة التأمين الطبي وقد أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقا للقاعدة 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    v) El Plan de seguro médico fue creado por la Asamblea General en su cuadragésimo primer período de sesiones, con arreglo al artículo 6.2 del reglamento del personal de las Naciones Unidas. UN `5 ' خطة التأمين الطبي، وقد أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقا للبند 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    Dicho Comité, que fue creado por la Asamblea General en 1968, ha venido notificado todos los años a la Asamblea General las condiciones que afectan a los derechos humanos del pueblo palestino y de otros pueblos árabes de los territorios ocupados, a saber, Gaza, la Ribera Occidental -- incluida la Jerusalén oriental -- y el Golán sirio ocupado. UN ولقد دأبت اللجنة الخاصة التي أنشأتها الجمعية العامة في عام 1968 على تقديم تقارير كل سنة إلى الجمعية العامة عن الأوضاع التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة: غزة والضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشريف، والجولان السوري المحتل.
    - El Plan de seguro médico fue creado por la Asamblea General en su cuadragésimo primer período de sesiones, con arreglo al artículo 6.2 del reglamento del personal de las Naciones Unidas. UN :: خطة التأمين الطبي وقد أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقا للقاعدة 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    v) El Plan de seguro médico fue creado por la Asamblea General en su cuadragésimo primer período de sesiones, con arreglo al artículo 6.2 del reglamento del personal de las Naciones Unidas. UN `5 ' خطة التأمين الطبي، وقد أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقا للبند 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    v) El Plan de seguro médico fue creado por la Asamblea General en su cuadragésimo primer período de sesiones, con arreglo al artículo 6.2 del reglamento del personal de las Naciones Unidas. UN `5` خطة التأمين الطبي، وقد أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقـا للبند 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    vi) El Plan de seguro médico fue creado por la Asamblea General en su cuadragésimo primer período de sesiones, con arreglo al artículo 6.2 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN ' 6` خطة التأمين الطبي، وقد أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقا للبند 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    vi) El Plan de seguro médico fue creado por la Asamblea General en su cuadragésimo primer período de sesiones, con arreglo al artículo 6.2 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN `6` خطة التأمين الطبي، وقد أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقا للبند 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    vii) El Plan de seguro médico fue creado por la Asamblea General en su cuadragésimo primer período de sesiones, con arreglo al artículo 6.2 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN `7` خطة التأمين الطبي، وقد أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقا للبند 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    vii) El Plan de Seguro Médico fue creado por la Asamblea General en su cuadragésimo primer período de sesiones, con arreglo al artículo 6.2 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN `7` خطة التأمين الطبي، وقد أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقا للبند 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    Otra esfera de las actividades del Departamento que reviste gran importancia es el programa de capacitación para los profesionales de la radiodifusión y el periodismo de países en desarrollo, creado por la Asamblea General en 1980 para complementar las posibilidades de capacitación nacionales, regionales e internacionales. UN ١٤ - وهناك مجال آخر من اﻷنشطة التي تقوم بها إدارة شؤون اﻹعلام والتي تكتسي أهمية متواصلة، هي برامج التدريب الموجهة إلى المذيعين والصحفيين من البلدان النامية، الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٨٠ لتكملة القدرات التدريبية الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    El Fondo central para la acción en casos de emergencia, creado por la Asamblea General en diciembre pasado, ha dado respuestas muy oportunas, con lo que se han salvado vidas en 25 países. UN وقام الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث، الذي أنشأته الجمعية العامة في شهر كانون الأول/ديسمبر الماضي، بالاستجابة في أوقات حرجة، وأنقذ حياة أناس في 25 بلدا.
    En 2010, el ACNUR no obtuvo ningún préstamo del Fondo central para la acción en casos de emergencia, creado por la Asamblea General en 1992 para uso de las organizaciones operacionales en las primeras etapas de las situaciones de emergencia. UN 29 - لم تقترض مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين خلال عام 2010 من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، الذي أنشأته الجمعية العامة في عام 1992 لكي تستخدمه المنظمات التنفيذية في المراحل الأولى للطوارئ.
    de las Naciones Unidas El Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, creado por la Asamblea General en 1949 (resolución 351 A (IV)), examina las demandas en que se alega el incumplimiento de los contratos de empleo de funcionarios de las Naciones Unidas y de algunos organismos especializados y emite fallos al respecto. UN تقوم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة التي أنشأتها الجمعية العامة عام 1949 (القرار 351 ألف (د - 4))، بالنظر في الالتماسات التي تقدم بدعوى عدم الالتزام بأحكام عقود تعيين موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وبعض الوكالات المتخصصة، وبإصدار أحكام بشأن هذه الالتماسات.
    d) Nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas El Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, creado por la Asamblea General en 1949 (resolución 351 A (IV)), examina las demandas en que se alega el incumplimiento de los contratos de empleo de funcionarios de las Naciones Unidas y de algunos organismos especializados y emite fallos al respecto. UN تقوم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة التي أنشأتها الجمعية العامة عام 1949 (القرار 351 ألف (د - 4))، بالنظر في الالتماسات التي تقدم بدعوى عدم الالتزام بأحكام عقود تعيين موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وبعض الوكالات المتخصصة، وبإصدار أحكام بشأن هذه الالتماسات.
    En 2008, el ACNUR no recurrió al Fondo central para la acción en casos de emergencia, creado por la Asamblea General en 1992 para uso de las organizaciones operacionales en las primeras etapas de las situaciones de emergencia, pero sí recibió contribuciones en forma de donaciones por valor de 45,7 millones de dólares. H. Otros temas de interés UN 40 - خلال عام 2008، لم تقترض مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، وهو صندوق أنشأته الجمعية العامة في عام 1992 كي تستخدمه المنظمات التنفيذية في المراحل المبكرة من حالات الطوارئ. غير أنه تلقى تبرعات في شكل منح بمبلغ 45.7 مليون دولار في عام 2008.
    El ejemplo más pertinente de fondo fiduciario establecido para sufragar los gastos de viaje y las dietas ocasionados por la participación en reuniones es un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias creado por la Asamblea General en 2000 para los miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental procedentes de Estados en desarrollo. UN فتبين أن أحسن مثال لإنشاء صندوق استئماني لتسديد نفقات السفر والإقامة للأعضاء كي يتمكنوا من المشاركة في الاجتماعات هو الصندوق الاستئماني الذي أنشأته الجمعية العامة عام 2000 لأعضاء لجنة حدود الجرف القاري القادمين من البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus