"crear puestos adicionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظائف إضافية
        
    Asimismo, en el examen de la plantilla se vio la necesidad de crear puestos adicionales para corregir la gran falta de personal del Servicio. UN وأشار استعراض الملاك أيضا الى الحاجـة الى وظائف إضافية لتصحيح النقص الحاد في الموظفين في دائرة إدارة الاستثمارات.
    En la actualidad, se mantienen las necesidades de personal que ya se han comunicado a la Comisión Consultiva, sin que sea necesario crear puestos adicionales. UN وحاليا، لا تدعو الحاجة إلى وظائف إضافية خارج الاحتياجات من الوظائف التي سبق تقديمها إلى اللجنة الاستشارية.
    La aplicación del modelo de centros regionales y la posterior reubicación de los investigadores residentes en las misiones en esos centros disminuiría la demanda de crear puestos adicionales en la medida en que se establezcan nuevas misiones. UN 81 - سيؤدي تنفيذ نموذج المراكز الإقليمية، وما يستتبعه من نقل للمحققين المقيمين من البعثات لكي يعملوا في هذه المراكز، إلى خفض الحاجة إلى وظائف إضافية عندما يتقرر إنشاء بعثات جديدة.
    Que examine periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, y que refleje los resultados de ese examen en sus propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales. UN استعراض الهيكل الوظيفي للبعثة بشكل مستمر، مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتوضيح ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأي وظائف إضافية مقترحة.
    Se debe examinar periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, y reflejar los resultados de ese examen en sus propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales. UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة.
    El Secretario debe proporcionar una estimación de lo que cuesta cubrir los puestos ocupados actualmente por personal proporcionado gratuitamente e indicar si habría que crear puestos adicionales para mantener los puestos recientemente evaluados y presupuestados. UN وينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم تقديرا عن تكلفة ملء الوظائف التي يشغلها حاليا موظفون مقدمون دون مقابل، وأن توضح ما إذا كان يتعين إنشاء وظائف إضافية بغية دعم الوظائف التي قدرت بشأنها أنصبة مقررة جديدة وخصصت لها اعتمادات جديدة في الميزانية.
    6. Recomienda al Director Ejecutivo, teniendo en cuenta las posibles limitaciones financieras, que adopte un enfoque cauteloso a la hora de crear puestos adicionales para el programa del Fondo para el Medio Ambiente; UN 6 - يوصي بأن يتبع المدير التنفيذي، في ضوء القيود المالية الممكنة، نهجاً حذراً إزاء إيجاد وظائف إضافية في إطار برنامج صندوق البيئة؛
    6. Recomienda al Director Ejecutivo que, teniendo en cuenta las posibles limitaciones financieras, que adopte un enfoque sea cauteloso a la hora de crear puestos adicionales para el programa del Fondo para el Medio Ambiente; UN 6 - يوصى بأن يتوخى المدير التنفيذي، على ضوء الضوائق المالية المحتملة، الحذر في إنشاء وظائف إضافية في إطار برنامج صندوق البيئة؛
    7. Recomienda al Director Ejecutivo que, teniendo en cuenta las posibles limitaciones financieras, adopte un criterio que sea cauteloso a la hora de crear puestos adicionales para el programa del Fondo para el Medio Ambiente; UN 7 - يوصي المدير التنفيذي، على ضوء الضوائق المالية المحتملة، بتوخي الحذر في إنشاء وظائف إضافية في إطار برنامج صندوق البيئة؛
    7. Recomienda al Director Ejecutivo, teniendo en cuenta las posibles limitaciones financieras, que adopte un enfoque cauteloso a la hora de crear puestos adicionales en el marco del programa del Fondo para el Medio Ambiente; UN 7 - يوصى بأن يتوخى المدير التنفيذي، على ضوء الضوائق المالية المحتملة، الحذر في إنشاء وظائف إضافية في إطار برنامج صندوق البيئة؛
    Cabe señalar que, de acuerdo con la recomendación contenida en el párrafo 7 de la decisión 22/20 del Consejo de Administración, el Director Ejecutivo adoptó un enfoque cauteloso a la hora de crear puestos adicionales para el programa del Fondo para el Medio Ambiente. UN 31 - ينبغي ملاحظة أنه تمشيا مع التوصية الواردة في الفقرة 7 من مقرر مجلس الإدارة 22/20، اتبع المدير التنفيذي نهجا حذرا إزاء خلق وظائف إضافية بموجب برنامج صندوق البيئة.
    Es partidario de crear puestos adicionales para aumentar la capacidad de apoyo en la sede: teniendo en cuenta la actual expansión de las operaciones de mantenimiento de la paz, se debería reforzar el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para asegurarse de que todas las operaciones se gestionen adecuadamente. UN 57 - وقال إنه يؤيد إنشاء وظائف إضافية لتعزيز قدرات الدعم في المقر: ففي ضوء الزيادة الحالية في أنشطة حفظ السلام، ينبغي تعزيز إدارة عمليات حفظ السلام لضمان أن تُدار جميع العمليات بطريقة سليمة.
    Tras realizar un examen exhaustivo de la plantilla de personal de la MINUSTAH, se propone suprimir los puestos que ya no se necesitan y crear puestos adicionales de plantilla y de voluntarios de las Naciones Unidas para prestar apoyo en las elecciones que se celebrarán próximamente en Haití y colaborar en la gestión y el control de las fronteras. UN وبناء على استعراض شامل أجري لهيكل الوظائف في البعثة، يقترح إنشاء وظائف إضافية ومناصب لمتطوعي الأمم المتحدة من أجل دعم الانتخابات المقبلة في هايتي ومن أجل إدارة الحدود ومراقبتها، بينما يقترح إلغاء الوظائف التي لم تعد مطلوبة.
    En lo que respecta a la propuesta de crear puestos adicionales de personal temporario general de apoyo en la sede, la Comisión señaló en el párrafo 13 de su informe que el costo de atender esas necesidades de apoyo no debía sufragarse, ni siquiera temporalmente, con los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 44 - وفيما يتعلق بالاقتراح الرامي إلى إنشاء وظائف إضافية للمساعدة المؤقتة العامة لأغراض الدعم في المقر، أشارت اللجنة في الفقرة 13 من تقريرها إلى أنه ينبغي ألا تحسب تكلفة تقديم هذا الدعم، ولو مؤقتا، على ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Se debe examinar periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, y reflejar los resultados en sus propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales (párr. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    Examen periódico de la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, e inclusión de los resultados de ese examen en sus propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales (párr. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5)
    Examinar periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, y reflejar los resultados de ese examen en sus propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales (párr. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    Examinar periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, y reflejar los resultados de ese examen en sus propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales (párr. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    Examinar periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y el concepto de operaciones de la Misión, y reflejar los resultados en las propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales (párr. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر، مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5)
    Se debe examinar periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, y se deben reflejar los resultados de ese examen en las propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales (párr. 5) UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus