"crear una plaza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إنشاء وظيفة
        
    • إنشاء منصب مؤقت واحد
        
    Se propone crear una plaza adicional de oficial de coordinación de categoría P-3. UN 118 - ويقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف لشؤون التنسيق برتبة ف-3.
    También se propone crear una plaza adicional de auxiliar administrativo de contratación local. UN ويقترح أيضاً إنشاء وظيفة مساعد إداري إضافية من الرتبة المحلية.
    También se propone crear una plaza de Oficial de Proyectos (Voluntario de las Naciones Unidas). UN 37 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف مشاريع.
    La cadena de suministro podría afianzarse aún más mediante la consolidación de los almacenes y se propone crear una plaza de Apoyo Adjunto a la Misión para reforzar la estructura de gestión. UN ومن الممكن تعزيز توحيد سلسلة الإمداد بدمج المخازن، وقد اقتُرح إنشاء وظيفة نائب رئيس دعم البعثة لتعزيز هيكل الإدارة.
    Por consiguiente, se propone crear una plaza adicional de contratación local y una plaza adicional de voluntario de las Naciones Unidas. UN 125 - ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية ووظيفة أخرى لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    Se propone por tanto crear una plaza adicional de oficial de coordinación del desarrollo, de categoría P-4. UN ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية لموظف تنسيق شؤون التنمية برتبة ف-4.
    En vista de lo anterior, se propone crear una plaza adicional de oficial jurídico de la categoría P-3. UN 156- ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية لموظف للشؤون القانونية برتبة ف-3.
    En vista de la ampliación prevista de la Misión, se propone crear una plaza adicional de oficial administrativo de categoría P-3. UN 159 - ونظرا للتوسع الإضافي المتوقع للبعثة، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف إداري من الرتبة ف-3.
    Se propone crear una plaza de Auxiliar de Administración de Locales (contratación local) en 2011. UN 180 - يُقترح إنشاء وظيفة (بالرتبة المحلية) لمساعد إدارة المرافق في عام 2011.
    A estos efectos, se propone crear una plaza temporaria de Ingeniero Jefe (P-5). UN ويُقترح، في هذا الصدد، إنشاء وظيفة مؤقتة لكبير مهندسين برتبة (ف-5).
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de crear una plaza de Voluntario de las Naciones Unidas para un Oficial de Cuestiones de Género. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفة مؤقتة لمتطوع في الأمم المتحدة يشغلها موظف للشؤون الجنسانية.
    También se propone crear una plaza de oficial electoral de categoría P-2 para que su titular apoye el proceso electoral a nivel regional en Abengourou. UN واقتُرح أيضا إنشاء وظيفة لموظف شؤون انتخابية من الرتبة ف-2 لدعم العملية الانتخابية على الصعيد الإقليمي في أبينغورو.
    Se propone crear una plaza de mecánico electricista que cubra un voluntario de las Naciones Unidas en la Sección de Ingeniería. UN 55 - واقتُرح إنشاء وظيفة فني كهرباء من متطوعي الأمم المتحدة في قسم الشؤون الهندسية.
    Se propone crear una plaza de técnico de calefacción, ventilación y aire acondicionado en la Sección de Ingeniería. UN 56 - واقترح إنشاء وظيفة فني تدفئة وتهوية وتبريد من فئة الخدمة الميدانية في قسم الشؤون الهندسية.
    Se propone crear una plaza especial de Oficial Médico de Voluntarios de las Naciones Unidas para que realice inspecciones exhaustivas, preste asistencia en las inspecciones del equipo de propiedad de los contingentes y lleve a cabo evaluaciones del riesgo. UN وللقيام بعمليات تفتيش دقيقة، ودعم عمليات التفتيش وتقييم المخاطر فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، فإنه يُقترح إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة حصرية لطبيب من متطوعي الأمم المتحدة.
    En vista de la ampliación prevista de la Misión, se propone crear una plaza adicional de auxiliar administrativo (del Servicio Móvil). UN 148- ونظرا لما هو متوقع من زيادة توسع البعثة، فمن المقترح إنشاء وظيفة إضافية لمساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية).
    Se propone crear una plaza de personal temporario general de Auxiliar Administrativo (cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN 75 - ويُقترح إنشاء وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Para prestar asistencia al Encargado del Registro se propone crear una plaza de Auxiliar Administrativo y de Investigaciones del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN 350 - ولتوفير المساعدة لأمين السجل، يُقترح إنشاء وظيفة مساعد للبحوث والإدارة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى).
    La Comisión recomienda que no se apruebe la propuesta del Secretario General de crear una plaza de Oficial de Sistemas de Información (P-3); UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لنظم المعلومات (ف-3).
    Se propone crear una plaza de Auxiliar Administrativo (de contratación local) para apoyar al Jefe de la Oficina. UN ويُقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري (من الرتبة المحلية) لدعم رئيس المكتب.
    12. Toma nota del párrafo 15 del informe de la Comisión Consultiva5, y decide crear una plaza de contratación local en la Sección de Transporte y Control de Desplazamientos; UN 12 - تحيط علمًا بالفقرة 15 من تقرير اللجنة الاستشارية(5)، وتقرّر إنشاء منصب مؤقت واحد من الرتبة المحلية في قسم مراقبة النقل والحركة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus