"creas o no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صدق أو لا
        
    • أو لا تصدق
        
    • صدقي أو لا
        
    • أو لا تصدقوا
        
    • أو لا تصدقي
        
    • صدقوا أو لا
        
    • صدق او لا
        
    • صدقى أو لا
        
    • صدقي أم لا
        
    • صدقي او لا
        
    • أو لا تصدّقي
        
    • وصَدِّق أو لا تًصَدِّق
        
    • صدّق أو لا
        
    • صدّقي أو لا
        
    • صَدِّقي أو لا
        
    Lo creas o no, llevamos debatiendo la cuestión de la creatividad artificial y el tema de la inteligencia artificial hace más de 170 años. TED صدق أو لا تصدق، كان الناس يتنازعون في مسألة الإبداع الإصطناعي، إلى جانب مسألة الذكاء الإصطناعي، لأكثر من 170 عام.
    Bueno, lo creas o no, este lugar realmente controla a la bestia... Open Subtitles صدق أو لا تصدق هذا المكان يتحكم في الوحش فعلاً
    Lo creas o no, no todo lo que hago es sobre la competición. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ليس كل ما أفعله في سبيل المنافسة
    Lo creas o no, es su ritual para entrar en el personaje. Open Subtitles هذا، صدقي أو لا تصدقي، طقسها الصغير للدخول في الشخصية
    Siempre hay una emergencia con la banda o ir a beber con los chicos, e incluso una vez, lo creas o no, dos ardillas haciéndolo en un árbol. Open Subtitles هناك ,حالة طارئة لفرقته أ, الشرب مع أصدقائه أو , لقد حصلت مرة , صدق أو لا تصدق هناك سنجابان كانوا يفعلونها في شجرة
    Bueno, lo creas o no, quería disculparse por hacer pasar un infierno a nuestra familia. Open Subtitles حسناً , صدق أو لا تصدق أراد الأعتذار لأنه جعل عائلتنا تعاني الأمرين
    Pero lo creas o no, las cosas no siempre estuvieron bien entre nosotros. Open Subtitles لكن صدق أو لا تصدق، لم نكُن على وفاق منذ البداية.
    ¿Cómo lo hacen entonces? Lo creas o no, se sostienen por fuerzas intermoleculares, fuerzas de Van Der Waals. TED كيف تقوم بذلك إذاً؟ صدق أو لا تصدق تستطيع التمسك عن طريق قوى الجزيئات ، قوى فان دير فال.
    Me creas o no, sólo quiero una vida tranquila. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، لكن . كل ما أريده هو حياة هادئة
    Lo creas o no, me gusta pasar tiempo contigo primita Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي أحب أن أمضي الوقت معك ياقريبتي الصغيرة
    Lo creas o no todavía no es una gran fanática del Club Glee. Open Subtitles لتقضي على الفنون صدقوا أو لا تصدقوا ما زالت كارهة لنادي قلي
    Lo creas o no, yo era igual que tu cuando empecé aquí. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، وكنت قليلا مثلك عندما بدأت هنا.
    Lo creas o no, que no iba a casa de una fiesta de disfraces. Open Subtitles صدق او لا تصدق انه لم يكن عائدا للمنزل من حفلة تنكرية.
    Bueno, lo creas o no, sé cómo te sientes. Open Subtitles حسناً , صدقى أو لا , نعلم بماذا تشعرين
    Lo creas o no la mayoría de las empresas son muy reservadas con sus recetas. Open Subtitles صدقي أم لا معظم شركات الهوت دوغ شديدوا التملك على وصفاتهم
    Porque llevo haciendo esto durante un montón de años exitosamente, lo creas o no sin tu ayuda. Open Subtitles لأنني أفعل هذا منذ سنوات بشكل ناجح صدقي او لا تصدقي
    En realidad, lo creas o no... estoy aquí en una cabina telefónica en Londres. Open Subtitles أنا في الحقيقة صدّقي أو لا تصدّقي أنا هنا في كشك هاتف في لندن
    En realidad, necesito algo más de tiempo, lo creas o no. Open Subtitles بالواقع، أريد التمرّن أكثر، صدّق أو لا تصدّق
    Lo creas o no, hay alguien que Magnolia y yo deseariamos llamar incluso menos que a Brick. ¿Cómo está? Open Subtitles صَدِّقي أو لا ، هناك شخص ما منغوليا وأنا لانرغب في الاتصال به اكثر من بريك كيف حالها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus