No obstante, Noruega no puede apoyar el proyecto de resolución porque cree que el terrorismo es tema de la Sexta Comisión. | UN | إلا أن النرويج لا يمكنها تأييد مشروع القرار ﻷنها تعتقد أن اﻹرهاب موضوع يدخل في اختصاص اللجنة السادسة. |
La policía cree que el disparo procedió del otro lado de la calle. | Open Subtitles | الشرطة تعتقد أن رصاصة واحدة جاءت من الجانب الآخر من الشارع |
Sin embargo, se cree que el traslado de esas instalaciones a Camp Khor mejorará también la eficacia logística, dada la proximidad de la zona desmilitarizada. | UN | ولكن يعتقد أن نقل هذه المرافق إلى معسكر الخور سيعزز أيضا من الكفاءة السوقية نظرا لقربه من المنطقة المجردة من السلاح. |
La policía estatal cree que el asesino se mueve por esta autovía de aquí. | Open Subtitles | ضباط الشرطة يعتقدون أن الجاني يتحرك على طول هذا الخط السريع هنا |
cree que el texto tal como está deja flexibilidad suficiente para la práctica aceptada. | UN | وذكر أنه يعتقد بأن النص الحالي يتيح مجالاً كافياً لما يُعتبر ممارسة مقبولة. |
¿Todavía cree que el padre es de un tipo de rehabilitación? - ¡Ade! | Open Subtitles | ألا زال يظن أن الوالد هو شخص من مصلحة إعادة التأهيل؟ |
¿Por qué cree que el Sr. Timberlake eligió comer fuera del barrio oeste? | Open Subtitles | لماذا تظن أن السّيد تمبرلك سيختار تناول العشاء في الطرف الغربي؟ |
Se siente desolado... porque cree que el vínculo entre padre e hija se ha roto. | Open Subtitles | أنت مدمر لأنك تعتقد أن رابط الثقه بين الأب و إبنته قد تحطم |
¿Cree que el medio homosexual de Ospina sabe lo que se viene? | Open Subtitles | هل تعتقد أن نصف هومو أوسبينا يعرف ما هو قادم؟ |
No obstante, dado el tamaño de la misión, la Comisión Consultiva cree que el número total de personal médico es elevado. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة الاستشارية تعتقد أن العدد الكلي للموظفين الطبيين مرتفع، نظرا لحجم البعثة. |
No cree que el logro de una mayor eficiencia a costa de la ejecución de los programas deba ser la principal prioridad. | UN | وإنه لا يعتقد أن تحقيق مزيد من الكفاءة بأي ثمن على حساب تنفيذ البرامج ينبغي أن يكون اﻷولوية الرئيسية. |
Si este chico Simon cree que el conserje estaba involucrado, podría tratarse de venganza. | Open Subtitles | إن كان الفتى يعتقد أن عامل النظافة كان متورطا فربما جريمة انتقام |
Sr. Bohannon, la gente de este país cree que el ferrocarril está robando al Tesoro. | Open Subtitles | ،سيد بوهانان الناس في هذا البلد يعتقدون أن سكة الحديد تسرق الميزانية الوطنية |
El cree que el país está bien y que debemos continuar como siempre. | Open Subtitles | يعتقد بأن البلد بخير وبأنه علينا أن نمضي قدماً في الأعمال كالعادة |
No cree que el Comité tenga derecho a formular preguntas generales de este tipo al Estado Parte. | UN | وقال إنه لا يظن أن اللجنة معنية بأن تسأل دولة طرف أسئلة عامة من هذا النوع. |
Cuatro, soy una perra maquiavélica que cree que el conocimiento es poder y quiere tener tanto poder sobre los demás como pueda. | Open Subtitles | رابعاَ , انا عاهره ميكافيليه التي تظن أن المعرفه قوه واريد الابقاء على سلطتي على الاخرين بقدر ما أستطيع |
Se cree que el número de heridos graves y enfermos graves sea de aproximadamente 500. | UN | ومن المعتقد أن عدد الحالات الخطيرة من الجرحى والمرضى يصل الى حوالي ٥٠٠ شخص. |
El Grupo cree que el mantenimiento y el despliegue de las armas nucleares a niveles elevados de disponibilidad suponen un grave peligro para todos. | UN | وأضاف أن المجموعة تعتقد بأن المحافظة على الأسلحة النووية ونشرها على مستويات عالية من الجاهزية تشكل خطراً كبيراً على الجميع. |
Sabia que el proyecto se suspendió, ha investigado un poco y cree que el gobierno sueco continuaria con el proyecto. | Open Subtitles | وهو يعرف ان المشروع قد تم الغاؤه وهو بدأ يقوم ببعض التفتيش حوله, وبدا انه يعتقد ان الحكومة السويدية |
Se cree que el atentado se planeó durante dos meses. | UN | ويعتقد أنه جرى التخطيط للهجوم قبل شهرين. |
Si cree... que el pueblo americano va a quedarse a un lado y ver... cómo miles de personas en Washington enferman... | Open Subtitles | اذا كنت تظن ان المواطنين الأمريكين سيقفوا ويشاهدوا بينما ألاف السكان يمرضون |
¿Aún cree que el padre es el agresor y el novio la víctima? | Open Subtitles | الا تزال تظن بأن الأب هو الجاني والعريس هو الضحية؟ |
¿No cree que el tamaño podría tener valor? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّ قياس الآثار الناجمة قد يضفي بعض الأهمّية؟ |
El Capitán cree que el deletrearle todo lo que se hace a Helen es como deletrearle a un poste de la cerca. | Open Subtitles | الكابتن يعتقد أنّ تهجيتك لكل ما تقوم به هيلين كالتهجية لسياج أصم. |
- Sí. cree que el conductor era un mensajero, no el asesino. | Open Subtitles | أجل، يعتقد بأنّ السائق مجرد رسول وليس بقاتل |