Para nada. Nadie se creerá eso. Ten cuidado diciendo las cosas así. | Open Subtitles | مستحيل، لن يصدق ذلك أحد إحذر من قول أمور كهذه |
Pero fingió tan bien que ahora está atrapado en Broadmoor y nadie creerá que no está loco. | TED | لكنه ادعى الجنون بشكل جيد جدا، والآن هو عالق في برودمور ولا يمكن لأحد أن يصدق أنه عاقل. |
Sólo tienes que pincharlo una vez. creerá que eres su fiel esclavo Jarren. | Open Subtitles | كل ما عليك فعلة طعنه مرة واحدة سيصدق أنك خادمة جارين |
Naomi nunca creerá que nos acostamos juntos. BORRAR. ¿QUIERE BORRAR EL ARCHIVO DEFINITIVAMENTE? | Open Subtitles | نايومي لن تصدق أننا أقمنا علاقة سوية يجب ان أتحدث إليك |
La próxima vez que abra los ojos creerá que murió y se fue al cielo. | Open Subtitles | في المرة المقبلة التي سيفتح فيها عينيه سيعتقد أنه قد مات وانتقل للجنة |
Donald creerá que lo he soñado cuando se lo diga. | Open Subtitles | سيظن دونالد أننى كنت أحلم عندما أخبره بكل ذلك |
creerá que no estoy al loro, pero no les pregunté el nombre. | Open Subtitles | أنت ستعتقد لست على الكرة، لكني أهملت للحصول على أسمائهم. |
Jamás un chimpancé creerá esa historia. | TED | لن يصدق أي قرد شمبانزي هذه القصة على الاطلاق. |
Nadie lo creerá. La familia descubrirá la mentira. | Open Subtitles | لن يصدق أحد ذلك سوف تكتشف الأسرة أننا نكذب |
Esto no lo creerá nadie en Wichita Falls. | Open Subtitles | لن يصدق احدٌ ذلك في منطقه شلالات ويتشيتا |
Sí, por supuesto, y entonces voy a ocultarme, pero cualquiera que esté vigilándome creerá que todavía estoy allí. | Open Subtitles | نعم، بالطبع، وبعدها سأذهب تحت الأرض، لكن أي أحد كان يشاهدني سيصدق أنّي لازلت هناك. |
Tengo seis hombres fuera que lo testificarán. Nunca nadie creerá su historia. | Open Subtitles | لديّ 6 رجال سيشهدون بذلك، ولا أحد سيصدق قصتك أبدًا. |
Esto es muy poco profesional. No creerá lo que me pasó anoche. | Open Subtitles | هذا غير إحترافي ، لن تصدق ماحدث لي ليلة أمس |
Sé que ganó un premio Pulitzer, pero en realidad no se creerá ese rollo de la evolución, ¿no? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك نلت واحدة من جوائز بوليتزر لكنك لا تصدق حقا في كل هذا التطور القمامة الآن أليس كذلك؟ |
Toda la nación creerá que los negros tienen más poder que el Partido Demócrata y que el presidente. | Open Subtitles | البلد بأكمله سيعتقد بأن الزنوج يمتلكون قوّة تفوق قوة الحزب الديموقراطي و قوة الرئيس ايضاً |
Un vistazo a esta caja de joyas, y la emperatriz creerá que la hemos hallado. | Open Subtitles | الذي ينظر لصندوق المجوهرات هذا سيظن أن أناستاشيا الحقيقية عندنا |
Da igual, mejor tíralo. ¡Creerá que estás enfermo! | Open Subtitles | يفضل أن تلقيها بعيدا على أى حال ستعتقد أنك شخص غريب |
Bueno, como tu abogado y amigo, te aconsejo enfrentar la situación y decirles ahora tu coartada, porque nadie te creerá luego. | Open Subtitles | كمحامي وصديق نصيحتي لك أن تخبرهم كل شيء وتخبرهم عذر غيابك أيضا لأنه لن يصدقك أحد فيما بعد |
Nunca me creerá otra vez. | Open Subtitles | انة لَنْ يَصدقني ثانيةً. لا أحد سَوف يصدقني. |
¿Crees que alguna chica creerá que es tu casa? | Open Subtitles | هل تعتقد أى من الفتيات ستصدق بأن ذلك المنزل ملكك؟ |
A veces, un poema es tan verdadero, que nadie les creerá. | TED | أحيانا، القصيدة تكون حقيقة جداً ولكن لا أحد سيصدقك |
Quiero decir, nadie que lea ese estupido libro ¿Alguna vez creerá que es lo que somos? | Open Subtitles | يبدو الأمر ميئوساً منه، فأي من قرّاء الكتاب السخيف لن يصدّق أننا هكذا |
Tanto da lo que diga, nadie me creerá. | Open Subtitles | فقط أخبرني . لا أحد سيصدقني لا يهم ما أقول. |
Voy a pegar unos gritos tan horribles que mi mamá creerá que me mataste. | Open Subtitles | جرب سأصرخ بشدة لدرجة ان أمى ستظن أنك قتلتنى |
No he tenido que ver con esto. La policía me creerá. | Open Subtitles | ليس لدي أي صلة بهذا الأمر الشرطة سوف تصدقني |
Wolsey posee una importante posición ante el Rey cualquiera que sea la evidencia contra él, El Rey no la creerá. | Open Subtitles | فقد أحكم قبضته على الملك ولن يصدقنا مهما كانت الأدلة التي نملكها ضده |