Creo en ese concepto porque prefiero creer en la bondad básica de la gente. | Open Subtitles | أؤمن بهذه الفكرة, لأنى أختار الإيمان على أساس أن الإنسان طيب بالفطرة |
Más bien creemos en estas historias porque estamos pre concebidos a creer en ellas, y estamos preconcebidos a creerlas porque le tememos mucho a la muerte. | TED | بالرغم من ذلك نحن نؤمن بهذه القصص لأننا متحيزين لكي نؤمن بها, نحن أيضًا متحيزين كي نؤمن بها لأننا نخاف الموت بشدة. |
Todo ciudadano de China es libre de creer en una religión o no, de creer en diferentes religiones y de cambiar de una religión a otra. | UN | ويتمتع كل مواطن في الصين بحرية الاعتقاد أو عدم الاعتقاد بأي دين، وأن يؤمن بأديان مختلفة وأن يغيِّر دينه من دين لآخر. |
El 2016 es el momento en que una gran parte, incluso del mundo occidental, dejó de creer en esta historia. | TED | وعام 2016 كانت اللحظة التي بدأ جزء كبير حتى في العالم الغربي بالتوقف عن تصديق هذه القصة. |
Y creer en tú mismo, no hay nada que no puedas hacer. | Open Subtitles | و أن تؤمني بنفسك عندها لن يقف شئ في طريقك |
Me refiero, la langosta estaba tan buena que casi me hizo creer en Dios. | Open Subtitles | أنا أقصد أن السرطان كان لذيذ جداً لدرجة أنه جعلني أؤمن بالله |
Obviamente. Pero ya no los necesito para que me hagan creer en el amor verdadero. | Open Subtitles | هذا واضح, ولكني لم أعد أحتاجهم حتى أؤمن بوجود الحب الحقيقي بعد الآن |
Nunca solía creer en los extraterrestres, y luego empecé a ver la televisión realidad. | Open Subtitles | لم أؤمن من قبل بوجود المخلوقات الفضائية وبعدها بدأت بمشاهدة مسلسل واقعي |
¿Me lavaron el cerebro porque pienso que creer en algo diferente del sin sentido y la inexistencia es algo positivo? | Open Subtitles | حسناً، أجري لي غسيل مخ لأنه تصادف اعتقادي أن الإيمان بشيء غير العدم و الهراء شيء إيجابي؟ |
Bueno, tener fe significa creer en cosas que no siempre tienen sentido. | Open Subtitles | حسناً, الإيمان يعني أن تؤمني بأمور لا تكون منطقية دائماً |
Creo que se lleva mucho más esfuerzo creer en algo que no puedes ver. | Open Subtitles | أعتقد أن ما يستغرق جهداً أكثر، هو الإيمان بشيء لا تستطيع رؤيته. |
Creo que depende de cada uno el decidir por ellos mismos a medida que crecen, pero... es agradable creer en cosas. | Open Subtitles | أنا أعتقد ذلك انها تعود لكل فرد انه يقرر ذلك عندما يكبر أنه من الجيد أن نؤمن بلأشياء |
Contrariamente, queremos creer en las posibilidades de una paz a la que aspiran los pueblos. | UN | إننا نريد على العكس أن نؤمن بفرص السلم الذي يتطلع إليه السكان. |
Imagínense tener 13 años de edad, escuchar esas palabras, y creer en ellas. | TED | تخيل طفل عمره 13 سنة يسمع هذه الكلمات و يؤمن بها |
"Y esos signos se siguen... para creer en ellos". ¡Aleluya! Pero lo que queréis saber... | Open Subtitles | وهذه العلامات يجب إتباعها لمن يؤمن بها , لكن ما تريدون أن تعرفوا |
Entonces hay peligro en la pesudociencia, en creer en este tipo de cosas. | TED | اذن هنالك اخطار للهراء العلمي الزائف في تصديق مثل هذه الاشياء |
Sin embargo, el Gobierno rwandés prefiere no creer en los informes e insiste en sus disparatadas acusaciones. | UN | غير أن حكومة رواندا شاءت ألا تصدق التقارير، وواصلت اتهاماتها الباطلـة. |
Cinco billones de personas no dejan de creer en lo que creen. | Open Subtitles | لا توقفي 5 مليار شخص من إيمان ما يؤمنوا به |
Ahora, si yo me inclinara a creer en estas cosas, diría que vale la pena ir a ver | Open Subtitles | الآن ، إذا كنت أميل إلى الاعتقاد في مثل هذه الامور، اقول انها تستحق النظر |
Encontrar una razón y creer en ella puede ser todo el propósito que necesitamos. | Open Subtitles | العثور على سبب و الايمان به قد يكون هو الهدف الذي نحتاجه. |
¿Por qué no lo expresan? ¿Cómo voy a creer en los éxitos o en las estadísticas, sin ver estos éxitos? | TED | كيف لي أن اؤمن بهذه النجاحات، أو هذه الأحصائيات، بدون رؤية الإنجازات؟ |
No hace mucho estabas diciéndole a Joon Pyo sunbae eso de creer en ti. | Open Subtitles | ألم تخبري جونبيو سنباي عن الوثوق بك لكن ذلك لم يمض وقت طويل حتي |
Quería darte las gracias por creer en mí cuando yo no creía en mí misma. | Open Subtitles | أردت أن أشكرك لإيمانك بي عندما لم أؤمن بنفسي حتى |
Necesitan creer en algo inexplicable para que sus vidas sean más soportables. | Open Subtitles | وحاجتهم للإيمان بشيء يتعذّر تفسيره، ليجعلوا حياتهم أكثر قابليّة للتحمُّل |
Que si crees en la luz debes creer en la oscuridad. | Open Subtitles | أقول أنه لو كنتِ تؤمنين بالنور فلابد أن تؤمني بالظلام |