"creerte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أصدقك
        
    • تصديقك
        
    • اصدقك
        
    • تصديق
        
    • تصديقكِ
        
    • أصدقكِ
        
    • تصدق
        
    • أصدّقك
        
    • يصدقك
        
    • نؤمن
        
    • أصدّقكِ
        
    • تصدقي
        
    • أصدقكَ
        
    • تصديقكَ
        
    • بتصديقك
        
    Dijiste que creías que íbamos a ser felices aquí y yo quería creerte. Open Subtitles قلت أنّك كنت تظن أننا سنكون سعداء هنا، وأردت أن أصدقك.
    Estoy desesperadamente lo que pasó, y yo quiero creerte, pero en este momento, Open Subtitles أنا في غاية الأسف لما حدث وأريد أن أصدقك ولكن الآن
    Pero debí creerte cuando dijiste... que el accidente no fue culpa tuya. Open Subtitles ولكن كان علي تصديقك بأن تلك الحادثة لم تكن غلطتك
    ¿Cómo puedo creerte si ni siquiera te entiendo? Open Subtitles كيف يمكننى تصديقك بينما أنا لا أفهمك على الإطلاق ؟
    No puedo creerte, ¿cómo pudiste ocultarnos esa clase de cosas? Open Subtitles انا لا استطيع ان اصدقك, كيف خفيت هذا علينا؟
    Y aun así, ¿puedes creerte que tu padre teme que te dé malas ideas? Open Subtitles ومع ذلك، أيمكنك تصديق غضب والدك انا أضع أفكار خاطئه في راسك؟
    Imposible. Estás mintiendo. No puedo creerte. Open Subtitles لا محالة ، أنت مجرد كذاب لا أستطيع أن أصدقك
    Me vienes con esta historia y yo tengo que creerte. Open Subtitles الآن تخبرني بهذه القصة وأنا من المفترض أن أصدقك.
    Me gustaría creerte, pero te crece la nariz. Open Subtitles أريـد أن أصدقك ، لكن أنفـك في الحقيقة يكبـر
    Demba, yo quiero creerte pero si me mientes te arrepentirás toda la vida. Open Subtitles ديمبا , أنا أريد أن أصدقك لكن ان كذبتَ عليّ فانك ستندم على ذلك طيلة حياتك
    - Estoy empezando a creerte, pero creo que Joe podría haberlo dicho mejor. Open Subtitles لقد بدأت أصدقك لكنني أعتقد أن جو ربما يستطيع تفسيره أفضل منك
    Aprecio eso y quiero creerte, en serio. Open Subtitles أُقدر هذا وأريد تصديقك ,حقا أريد ذلك. أتدرين؟
    Basándome en tus antecedentes, comprenderás que me cuesta creerte. Open Subtitles بناءً على سجلك .. ستفهم لماذا لدي صعوبة في تصديقك
    Me gustaría poder creerte No puedo creer nada ahora Open Subtitles آتمنى لو أستطيع تصديقك, لا أستطيع تصديق أي شيء الآن
    Y si tú ves algo bueno en ella, tengo que creerte, porque he visto el bien en lugares poco comunes recientemente. Open Subtitles و إذا ترى شيء جيد فيها يجب أن اصدقك لأنني رأيت الخير في أماكن غير محتملة مؤخراً
    No puedes creerte que cosas más buenas puedo hacer con una lata de sopa. Open Subtitles لا يمكنك تصديق ما يمكنني فعله بعلبة حساء
    creerte significa que ella está mintiendo, y no puedo hacer eso. Open Subtitles تصديقكِ يعني أنها تكذب في وجهي, و لا يمكنني فعل ذلك.
    ¿Realmente crees que voy a creerte a ti antes que a ella? Open Subtitles أتظنين حقاً أنني قد أصدقكِ أنتِ وأكذّبها؟
    ¿Puedes creerte que preferiría al hijo de un masturbador antes que a mí? Open Subtitles هل تصدق أنها تفضل سائل أحد المنحرفين على سائلي أنا ؟
    Nunca debí creerte cuando dijiste que podíamos hacer esto sin el autor. Open Subtitles ما كان يجب أنْ أصدّقك حين قلت أنّنا نستطيع فعل هذا دون المؤلّف
    Pero debes dejar de contar mentiras sobre mí, porque nadie va a creerte. Open Subtitles لكن من الافضل التوقف عن قول الاكاذيب عني لانه لن يصدقك احد
    Me has estado mintiendo, ¿por qué habría de creerte? Open Subtitles لقد تم للتو تكذب علي. لماذا يجب أن نؤمن لك الآن؟
    No puedo creerte no quieres dejar de fumar Open Subtitles لا أستطيع أن أصدّقكِ أنت لا ترغب في الرحيل
    Bueno, no podrías creerte lo que le hizo ese canguro al patio. Open Subtitles لن تصدقي ماذا كان يفعل الكنغارو في هذا الفناء
    Pareces un hombre honesto. ¿Por qué no tendría que creerte? . Open Subtitles تبدو ليّ كرجلٌ صادق ، لماذا لا أصدقكَ ؟
    ¿Por qué debería creerte ahora? Open Subtitles لمَ عليّ تصديقكَ الآن ؟
    No sé que es peor, que no usó o... que estoy empezando a creerte. Open Subtitles ،لا أعرف ما الأسوأ .. أنها تستغلنا أم في الواقع بدأت بتصديقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus