"creo que encontré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعتقد أنني وجدت
        
    • أظنني وجدت
        
    • أعتقد أني وجدت
        
    • أظن أنني وجدت
        
    • أعتقد أنّي وجدتُ
        
    • أعتقد أنّي وجدت
        
    • اعتقد انني وجدت
        
    • أظن بأنني وجدت
        
    • أعتقد وَجدتُ
        
    • أظن أني وجدت
        
    • أعتقد أننى وجدت
        
    • اعتقد اني وجدت
        
    • أعتقد أنى وجدت
        
    • أعتقد أني وجدتُ
        
    • أظنّني عثرت
        
    Creo que encontré nuestra pieza perdida Open Subtitles أعتقد أنني وجدت لدينا المفقود قطعة اللغز.
    Pensándolo, Creo que encontré un comprador para el bar. Open Subtitles في الحقيقة , أعتقد أنني وجدت مشتري للبار
    Creo que encontré una forma de hacer que suceda pero me tomará una semana o dos preparar todo. Open Subtitles أظنني وجدت طريقة للقيام بالأمر لكن قد يستغرق الإعداد أسبوعين
    Creo que encontré un patrón en los periódicos de mayor circulación. Open Subtitles أعتقد أني وجدت نمطًا في جميع الصحف الكبرى
    Yo fui quien descubrió el allanamiento y Creo que encontré una prueba. Open Subtitles أنا من اكتشفت الاقتحام و أظن أنني وجدت دليلاً
    Señor, Creo que encontré lo que usted busca. Open Subtitles .سيّدي، أعتقد أنّي وجدتُ ما تبحث عنه
    Chicos, Creo que encontré algo. Open Subtitles يا رفاق، أعتقد أنّي وجدت شيئاً.
    Creo que encontré por dónde entrar a su transmisión. Open Subtitles أعتقد أنني وجدت اين ممكن الاستفادة منها.
    Creo que encontré las pruebas de los Ángeles, pero no veo nada sobre un Nefilim... o un arco de Cupido ni nada parecido. Open Subtitles أعتقد أنني وجدت اختبارات الملائكة لكنّي لا ارى شيئًا عن أي "نيفيلم أو سهم كيوبيد أو شيءٍ من هذا القبيل
    Creo que encontré la manera de atraer flujo de ingresos a tu investigación y salvar miles de vidas en el proceso. Open Subtitles انظر، أعتقد أنني وجدت طريقة لتمويل ابحاثك بشكل جيد وايضاً انقاذ الآلاف من الأرواح في هذه العملية.
    Ok, Creo que encontré el interruptor automático. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنني وجدت قاطع الدائرة.
    Creo que encontré un camino, pero no va a gustarte. Open Subtitles أعتقد أنني وجدت طريقاً حولك و لكنك لا تحب هذا.
    Estoy en el lado este. Creo que encontré el detonador. Open Subtitles أنا على الجانب الشرقيّ أظنني وجدت قادح التفجير
    No, no lo haremos. Creo que encontré nuestra manera de abordar el carguero. Open Subtitles كلّا، لن نموت، أظنني وجدت وسيلة ذهابنة للناقلة البحريّة.
    Creo que encontré al hombre perfecto para el trabajo en GQ. Open Subtitles أعتقد أني وجدت الشخص المناسب لتلك الوظيفة في الجي كيو
    Además, Creo que encontré un buen sujeto para una entrevista. Open Subtitles كذلك فأنا أظن أنني وجدت شخصاً مناسباً لإجراء مقابلة
    Creo que encontré algo. Open Subtitles أعتقد أنّي وجدتُ شيئاً.
    Oigan, Creo que encontré algo. Open Subtitles يا رفاق؟ أعتقد أنّي وجدت شيئاً.
    Fui a Brasil a encontrarme a mi misma, pero Creo que encontré un hogar. Open Subtitles ذهبت الى البرازيل لأجد نفسي -و لكني اعتقد انني وجدت منزل ايضا
    Creo que encontré lo que buscaba pero demasiado tarde. Open Subtitles أظن بأنني وجدت ما كان يبحث عنه فقط متأخر قليلاً
    Vale, Creo que encontré algo que nos ayudará. Open Subtitles الموافقة، أعتقد وَجدتُ الشّيء الذي سَيُساعدُ.
    Y entre nosotras, chicas, Creo que encontré al amor de mi vida. Open Subtitles وفقط بيننا نحن الفتيات، أظن أني وجدت حب حياتي.
    No van a creer esto, pero Creo que encontré una manera de irnos. Open Subtitles لا تذهب لتتأكد من هذا لكنى أعتقد أننى وجدت مخرجا من هنا
    Pero Creo que encontré la respuesta a mis problemas de mochila. Open Subtitles لكن اعتقد اني وجدت الإجابه لمشكله حقيبه الظهر
    Creo que encontré un modo de salvarte. Open Subtitles أعتقد أنى وجدت طريقة لأنقاذك. -لإنقاذنا جميعاً؟
    Creo que encontré algo un poco mejor. Open Subtitles أعتقد أني وجدتُ شئ أفضل قليلاً
    Creo que encontré un modo de salvar vidas. Open Subtitles أظنّني عثرت على طريقةٍ تنقذ أرواح الكثيرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus