No creo que esa era la respuesta que estaban buscando. No importa. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذه هى الإستجابه التى كانوا يبحثون عنها |
Mira, no soy un experto, pero no creo que esa sea la forma de hacer que un niño deje de llorar. | Open Subtitles | الآن، أنا لست خبيراً هنا، لكن لا أعتقد أن هذه هي الطريقة التي ستجعل الطفلة تتوقف عن البكاء. |
No creo que esa sea una regla de la que una mujer de las mejores posicionadas en Washington se olvidaría fácilmente. | Open Subtitles | لا أظن أن هذه القاعدة قد تنساها سيدة مثلك |
creo que esa pelota acaba de explotar, y, si, mi cabello esta en llamas. | Open Subtitles | أعتقد تلك الكرة الان إنفجرت ، ونعم، شعري ملتهب |
creo que esa es la única razón por la cual esta guerra se prolonga. | UN | وأعتقد أن هذا هو السبب في أن الحرب ما زالت مستعرة. |
Para serte honesto, no creo que esa sea la razón de su llamada. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ان هذا هو السبب الذى سيتصل من اجله |
creo que esa es una de las recomendaciones que traigo en nombre de mis colegas de la tercera mesa. | UN | أعتقد أن هذه هي التوصيات التي أطرحها باسم زملائي في المائدة المستديرة رقم 3. |
creo que esa historia tiene una importancia considerable... pero he olvidado cuál es. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه القصة القصيرة لها مدلول كبير و لكننى نسيت هذا المدلول |
Aún así, creo que esa fue su forma de comunicarse conmigo, con nosotros | Open Subtitles | مع هذا ، أعتقد أن هذه كانت طريقتهم في التواصل معي .. معنا |
creo que esa zorra le da comida india sólo para fastidiarme. | Open Subtitles | أتعلم؟ ، أعتقد أن هذه العاهرة تطعم هذا الشئ طعام هندى لكى تضايقنى |
Honestamente no creo que esa nueva detective sea la indicada para el trabajo y necesito un par de experimentados profesionales de la vieja escuela. | Open Subtitles | بصراحة، لا أعتقد أن هذه المحققة الجديدة قادرة على هذه القضية وأنابحاجةلإثنينمحترفينومحنّكين.. ولديهماذكاءالطرقالقديمة.. |
creo que esa palabra ha sido denigrada por los medios en éstos días... lo creo. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن هذه الكلمة فقدت معناها هذه الأيام لكن بالمعنى الحرفي القديم للكلمة نعم، أظن هذا |
Ordinariamente, pero yo tenía una pequeña reserva, creo que esa sería la palabra. | Open Subtitles | عادة, لكن عندي مخزون صغير أظن أن هذه هي الكلمة |
Robert, no mires ahora, pero creo que esa mujer te está mirando. | Open Subtitles | يا، روبرت، لا يَنْظرُ الآن، أعتقد تلك إعْطاء الإمرأةِ أنت العينِ. |
creo que esa es la razón por la cual se ha utilizado esa fórmula a lo largo de los años sin más salvedades. | UN | وأعتقد أن هذا هو السبب في استخدام تلك الصيغة عبر السنين دون مزيد من التقييد. |
creo que esa cosa no está relacionada ni remotamente con la tierra de los Antiguos. | Open Subtitles | لا ، لا اعتقد ان هذا المكان حتى من بعيد ليس له علاقة بالارض القديمة |
creo que esa chica se robó el coche de mi esposa. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه هى الفتاه التى سرقت سياره زوجتى |
creo que esa es la mujer que te pedí que buscaras, la que pensé que era una paciente mía. | Open Subtitles | أعتقد أنّ تلك المرأة هي التي طلبتُ منكما أن تجداها التي أعتقد أنّها كانت إحدى مرضاي |
Aunque es comprensible que muchos africanos hayan lamentado esa decisión, creo que esa decisión fue la correcta. | UN | وإني أعتقد أن ذلك القرار كان القرار الصحيح، ولكن عديدا من الأفارقة أسفوا له، وهو أمر مفهوم. |
Tampoco creo que esa sea la forma en la que funciona. | TED | ولا أعتقد بأن هذه هي الطريقة التي يعمل بها أيضا. |
Sí, no creo que esa frase signifique lo que crees que significa. | Open Subtitles | لا اعتقد ان تلك الجمة تعني ما اعتقد انها تعني |
creo que esa percepción existe sólo en este edificio y posiblemente sólo en este despacho. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك النظرة موجودة فقط في هذا المبنى، وربما داخل هذا المكتب |
Quiero decir, creo que esa es la única cosa lógica que yo haga. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الشيء المنطقي الوحيد بالنسبة لي لأقوم به |
creo que esa es también la realidad mundial. | UN | وأعتقد أن تلك الحالة تسري على كل أرجاء العالم. |
creo que esa era una de las decisiones que se tomaron aquel día. | UN | وأعتقد أن ذلك كان من بين القرارات التي اتخذت ذلك اليوم. |
creo que esa información motivará a esa Phoebe a ayudarnos. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذه المعلومات ستجعل "فيبي " تساعدنا |