No creo que esté despierta, señora Thorn. Llamé, pero no respondió. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها أستيقظت يا مسز ثورن لقد طرقت الباب لكنها لم تجيب |
Simplemente no creo que esté funcionando. No creo que sea para mí. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها تجدي نفعاً، لا أظنها ستجديني نفعاً |
No creo que esté hablando de cuchillos y martillos, jefe. | Open Subtitles | لا أظن أنه يتحدّث عن السكاكين و المطارق أيها الرئيس |
No, no creo que esté por mí cuando se está tirando a su compañero de clase. | Open Subtitles | ولا أظن أنها تريد الدخول علي وأنا أعبث مع زميل الدراسه |
No creo que esté bien que hables así de los pacientes. | Open Subtitles | لا أظنّه أمرًا ملائمًا أن تتكلّم عن المرضى بذلك الأسلوب. |
Pero no creo que esté demás ser demasiado cauteloso ahora. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد بأنه يمكننا الحذر كثيرًا حالياً |
No, no creo que esté embarazada y a Jason no le gustaría que corrieras ese rumor. | Open Subtitles | كلا، لا أعتقد بأنها حبلى ولا أعتقد بأن جايسون سيقدر نشرك لهذه الإشاعة |
Si, no creo que esté en ningún mapa. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنها في الحقيقة لاتوجد بأية خرائط |
No creo que esté tan mal, sólo un poco grande. Este tiene ser impresionante. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها بذلك السوء, إنها كبيرة نوعا ما أاه, لابد و أنه رائع |
No creo que esté actuando normal, pero no creo que ella esté tomando drogas. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها تتصرف بشكل طبيعي، ولكن لا أعتقد أنها مدمتة على المخدرات |
Bien, porque la nube está entrando al cementerio y no creo que esté ahí para presentar sus respetos. | Open Subtitles | ،جيد، لأن السحابة تدخل الآن إلى المقبرة ولا أعتقد أنها هناك لتقديم عزائها لكم |
De hecho, no creo que esté arriba a causa del sushi pakistaní. | Open Subtitles | كما تعلمين , في الحقيقة , لا أظن أنه بالأعلى بسبب السوشي الباكستاني |
No creo que esté vivo. Espero que esté vivo, y eso basta. | Open Subtitles | أنا لا أظن أنه لازال على قيد الحياة أنا أرجو أنه على قيد الجياة وهذا كافي |
No creo que esté preparado, ¿sabes? | Open Subtitles | لا أظن أنه سيصبح جاهزا، أتعرفين؟ |
Y por lo que valga, no creo que esté haciendo un pataleta. Creo que ella, solo se apega a lo que cree. | Open Subtitles | لا أظن أنها نزوات غضب، أعتقد فقط أنها امرأة تدافع عما تؤمن به |
No creo que esté aquí, Su Majestad. | Open Subtitles | -لا أظنّه هنا يا صاحبة الجلالة |
Personalmente, no creo que esté manejando muy bien su separación. | Open Subtitles | شخصياً، لا أعتقد بأنه يتعامل مع مهلتك بشكل جيد |
He hecho lo que he podido, pero no creo que esté lista para perdonar. | Open Subtitles | فعلت ما بوسعي , لكن لا أعتقد بأنها جاهزة للمسامحة |
No creo que esté preparado para lidiar con esa clase de cosas. | Open Subtitles | لا اظن انه مستعد للتعامل مع هذا النوع من الاشياء |
No creo que esté en mi matar a mi compañero de cuarto mi madre, y mi novia, todo en la misma noche. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنا عِنْدي جرأة لقتل شريكِ شقّتي، أُمّي وصديقتي كُلّ في نفس المساء. |
Esperemos que quien lo haya hecho haya cometido un error porque no creo que esté cerca de terminar. | Open Subtitles | لنأمل أن من فعل هذا قد يرتكب خطأ ما لأني لا أعتقد أنه بمكان ما قريب |
Pero no creo que esté allí. Incluso su familia está buscándola. | Open Subtitles | لكن لا اظنها هناك , حتى عائلتها تبحث عنها |
Honestamente, no creo que esté muy bien y serías más amable si lo supieras. | Open Subtitles | بصراحة لا اعتقد انها ستكون بخير و سيكون نوعاً ما جيد اذا علمت بذلك |
No creo que esté preparada para empezar a ver a otros hombres. | Open Subtitles | لا أظننى مستعدة للبدأ فى مواعدة آخرين |
- No creo que esté muerta. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هي ميتة. |