"creo que esté" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعتقد أنها
        
    • أظن أنه
        
    • أظن أنها
        
    • أظنّه
        
    • أعتقد بأنه
        
    • أعتقد بأنها
        
    • اظن انه
        
    • أعتقد أنا
        
    • أعتقد أنه بمكان ما
        
    • اظنها
        
    • لا اعتقد انها
        
    • أظننى
        
    • أعتقد هي
        
    No creo que esté despierta, señora Thorn. Llamé, pero no respondió. Open Subtitles لا أعتقد أنها أستيقظت يا مسز ثورن لقد طرقت الباب لكنها لم تجيب
    Simplemente no creo que esté funcionando. No creo que sea para mí. Open Subtitles لا أعتقد أنها تجدي نفعاً، لا أظنها ستجديني نفعاً
    No creo que esté hablando de cuchillos y martillos, jefe. Open Subtitles لا أظن أنه يتحدّث عن السكاكين و المطارق أيها الرئيس
    No, no creo que esté por mí cuando se está tirando a su compañero de clase. Open Subtitles ولا أظن أنها تريد الدخول علي وأنا أعبث مع زميل الدراسه
    No creo que esté bien que hables así de los pacientes. Open Subtitles لا أظنّه أمرًا ملائمًا أن تتكلّم عن المرضى بذلك الأسلوب.
    Pero no creo que esté demás ser demasiado cauteloso ahora. Open Subtitles لكني لا أعتقد بأنه يمكننا الحذر كثيرًا حالياً
    No, no creo que esté embarazada y a Jason no le gustaría que corrieras ese rumor. Open Subtitles كلا، لا أعتقد بأنها حبلى ولا أعتقد بأن جايسون سيقدر نشرك لهذه الإشاعة
    Si, no creo que esté en ningún mapa. Open Subtitles نعم، أعتقد أنها في الحقيقة لاتوجد بأية خرائط
    No creo que esté tan mal, sólo un poco grande. Este tiene ser impresionante. Open Subtitles لا أعتقد أنها بذلك السوء, إنها كبيرة نوعا ما أاه, لابد و أنه رائع
    No creo que esté actuando normal, pero no creo que ella esté tomando drogas. Open Subtitles لا أعتقد أنها تتصرف بشكل طبيعي، ولكن لا أعتقد أنها مدمتة على المخدرات
    Bien, porque la nube está entrando al cementerio y no creo que esté ahí para presentar sus respetos. Open Subtitles ،جيد، لأن السحابة تدخل الآن إلى المقبرة ولا أعتقد أنها هناك لتقديم عزائها لكم
    De hecho, no creo que esté arriba a causa del sushi pakistaní. Open Subtitles كما تعلمين , في الحقيقة , لا أظن أنه بالأعلى بسبب السوشي الباكستاني
    No creo que esté vivo. Espero que esté vivo, y eso basta. Open Subtitles أنا لا أظن أنه لازال على قيد الحياة أنا أرجو أنه على قيد الجياة وهذا كافي
    No creo que esté preparado, ¿sabes? Open Subtitles لا أظن أنه سيصبح جاهزا، أتعرفين؟
    Y por lo que valga, no creo que esté haciendo un pataleta. Creo que ella, solo se apega a lo que cree. Open Subtitles لا أظن أنها نزوات غضب، أعتقد فقط أنها امرأة تدافع عما تؤمن به
    No creo que esté aquí, Su Majestad. Open Subtitles -لا أظنّه هنا يا صاحبة الجلالة
    Personalmente, no creo que esté manejando muy bien su separación. Open Subtitles شخصياً، لا أعتقد بأنه يتعامل مع مهلتك بشكل جيد
    He hecho lo que he podido, pero no creo que esté lista para perdonar. Open Subtitles فعلت ما بوسعي , لكن لا أعتقد بأنها جاهزة للمسامحة
    No creo que esté preparado para lidiar con esa clase de cosas. Open Subtitles لا اظن انه مستعد للتعامل مع هذا النوع من الاشياء
    No creo que esté en mi matar a mi compañero de cuarto mi madre, y mi novia, todo en la misma noche. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنا عِنْدي جرأة لقتل شريكِ شقّتي، أُمّي وصديقتي كُلّ في نفس المساء.
    Esperemos que quien lo haya hecho haya cometido un error porque no creo que esté cerca de terminar. Open Subtitles لنأمل أن من فعل هذا قد يرتكب خطأ ما لأني لا أعتقد أنه بمكان ما قريب
    Pero no creo que esté allí. Incluso su familia está buscándola. Open Subtitles لكن لا اظنها هناك , حتى عائلتها تبحث عنها
    Honestamente, no creo que esté muy bien y serías más amable si lo supieras. Open Subtitles بصراحة لا اعتقد انها ستكون بخير و سيكون نوعاً ما جيد اذا علمت بذلك
    No creo que esté preparada para empezar a ver a otros hombres. Open Subtitles لا أظننى مستعدة للبدأ فى مواعدة آخرين
    - No creo que esté muerta. Open Subtitles أنا لا أعتقد هي ميتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus