De hecho, Creo que esta es la primera vez que hemos tenido un debate sustantivo sobre esta reunión de Nueva York. | UN | وفي الواقع، أعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي أجرينا فيها مناقشة موضوعية حول هذا الاجتماع في نيويورك. |
Creo que esta es la última vez que comeremos su pescado frito. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هي آخر مرّة نتناول فيها سمكها المقليّ |
Desde luego, los detalles pueden resolverse, pero Creo que esta es una esfera en la que podemos progresar. | UN | إن المسائل التفصيلية يمكن بالطبع بحثها، وأعتقد أن هذا المجال يمكننا أن نحرز فيه تقدماً. |
Creo que esta es la mitad de datos de un solo telescopio. | TED | أظن أن هذه هي نصف البيانات من تلسكوب واحد فقط. |
Creo que esta sería una manera sensata y económica de proceder. | UN | وأعتقد أن هذه طريقة معقولة ومجدية من حيث التكلفة للشروع في أعمالنا. |
Teniendo en cuenta el estado actual del gobierno municipal, Creo que esta ciudad necesito de nuevos líderes, un nuevo rumbo y una nueva perspectiva. | Open Subtitles | حسنا , بالاخذ في الاعتبار حالة الحكومة الحالية فانني اعتقد ان هذه المدينه بحاجه لقياده جديده توجه جديد وافاق جديده |
Sabes, Creo que esta es la mejor conversación Que nunca hemos tenido. | Open Subtitles | أتعلمين ، أعتقد بأن هذه أفضل جلسة حوار حدثت بيننا |
Creo que esta frase inicial de la que iba a ser mi intervención adquiere todavía más importancia después de algunas de las intervenciones que hemos escuchado. | UN | أعتقد أن هذه العبارة اﻷولى في بياني قد اكتسبت مزيداً من اﻷهمية بعد أن استمعنا إلى بعض البيانات. |
Creo que esta es la cuestión a la que se enfrenta la | UN | أعتقد أن هذه هي المسألة التي تواجهها اللجنة. |
Sin temor a equivocarme Creo que esta tecnología va a provocar una revolución manufacturera y cambiará el paisaje fabril tal como lo conocemos. | TED | بدون ادنى شك أعتقد أن هذه التكنولوجيا ستتسبب في ثورة صناعات و ستغير مجرى الصناعات على غير المعتاد |
Y yo Creo que esta nueva ola de IA nos hará mucho más fuertes como seres humanos. | TED | وأنا أعتقد أن هذه الموجة الجديدة من الذكاء الاصطناعي ستجعلنا أكثر قوة بكثير كجنس بشري |
Y Creo que esta es un área extraordinariamente interesante porque hay un enorme área bajo esta larga cola de publicación. | TED | وأعتقد أن هذا مجال مثال بصورة غير عادية لأن هناك مجال مذهل تحت هذه السلسلة في النشر. |
Creo que esta realización tangible de la humanidad debe impulsar los intentos internacionales por adoptar medidas eficaces adicionales con respecto al desarme nuclear. | UN | وأعتقد أن هذا اﻹنجاز الملموس للبشرية ينبغي أن يدفع الجهود الدولية لاتخاذ المزيد من التدابير الفعالة نحو نــــزع السلاح النووي. |
Frau Beethoven, creo... que esta carta está dirigida a usted. | Open Subtitles | فرو بيتهوفن أنا أظن أن هذه الرسالة معنونة لك |
Creo que esta iniciativa ha de contribuir a un mejor entendimiento en el Japón de las dimensiones y las complejidades del problema de las minas terrestres. | UN | وأعتقد أن هذه المبادرة ستسهم في تحسين الفهم في اليابان ﻷبعاد وتعقيدات مشكلة اﻷلغام البرية. |
Pero Creo que esta familia lo está pasando en grande. | Open Subtitles | لكني اعتقد ان هذه العائلة يقضون وقت رائع |
Creo que esta relación se está haciendo real así que estás tan asustada como Cooper. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه العلاقه تصبح حقيقيه لذا أنت خائفه بقدر كوبر |
Creo que esta broma y esas llamadas nos pueden conducir hacia esa persona. | Open Subtitles | أظن أن هذا المقلب وهذه المكالمات يمكن أن تقودنا لذاك الشخص. |
Sé que suena a locura, pero Creo que esta mujer no se puede morir. | Open Subtitles | أعرف أنّ كلامي يبدو جنونياً، لكنّي أعتقد أنّ هذه المرأة لا تموت |
Teniendo en cuenta el tiempo que tenemos, Creo que esta es nuestra mejor opción. | Open Subtitles | نظراً لضيق الوقت الذي لدينا أعتقد أنّ هذا هو خيارنا الاقوى |
Así que déjenme enumerar un par de cosas que Creo que esta investigación nos señala para tratar de entender. | TED | لذلك دعوني استعرض شيئين اعتقد ان هذا البحث يوجهنا نحو محاولة فهم |
Creo que esta profunda desconexión en realidad simboliza la mayoría de nuestro conocimiento sobre la trata de personas. | TED | أعتقد أن هذا الانقطاع العميق يرمز في الواقع إلى إدراكنا لماهية مفهوم الاتجار بالبشر غالبا. |
Creo que esta, es la única vez que Aaron ha sido intimidado. | Open Subtitles | و زوج من الأحذية الرياضية. أعتقد هذه هى المرة الوحيدة |
Yo Creo que esta decoración es totalmente inapropiada para una casa de Bel-Air. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك الزينة غير ملائمة نهائياً "لمنزل في "بيل إير |
Creo que esta cosa esta babando... Con tal de no moverse hasta que termine el Genesis, controlará el calor y no veremos más replicas... solo dragones bebé. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا الشيء ينتج اللعاب وجسدي له وظائف |
Sólo este pequeño cerebro mágico. Creo que esta cámara es lo mejor que me ha pasado a mí. | Open Subtitles | فقط هذا العقل السحري أعتقد ان هذه الكاميرا هي |