"creo que necesito" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعتقد أنني بحاجة
        
    • أعتقد أني أحتاج
        
    • أعتقد أنني أحتاج
        
    • أظنني بحاجة
        
    • أعتقد أني بحاجة
        
    • اعتقد انني بحاجة
        
    • أعتقد أنه يجب أن
        
    • اعتقد أنني بحاجة
        
    • أعتقد أنني بحاجةٍ
        
    • أظن أنني أريد
        
    • أظنني أحتاج
        
    • اعتقد اني اريد
        
    • اعتقد اني بحاجة
        
    • اعتقد بأنني بحاجة
        
    • اعتقد بأني احتاج
        
    Creo que necesito un calcetín más grande. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلى جورب أكبر.
    Creo que necesito llegar a casa. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة للعودة للمنزل
    Creo que necesito tiempo para reevaluar todo lo que nos hemos dicho. Open Subtitles أعتقد أني أحتاج بعض الوقت لإعادة تقييم كل شيء قد قلناه لبعضنا البعض, وداعاً
    Creo que necesito un consejo del más veterano del "Programa de Honor de Ingeniería". Open Subtitles مرحبا أعتقد أنني أحتاج إستشارة من طالب كبير في مجال الهندسة
    Tanto hablar de Dios, Creo que necesito rezar. Open Subtitles كل هذا الحديث عن الرب، أظنني بحاجة إلى الصلاة
    Creo que necesito mantenerme sobrio esta noche. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة لأكون متيقظاً الليلة
    Creo que necesito respiración boca a boca. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلى تنفس اصطناعي
    Creo que necesito un poco de distancia con mi empresa. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلى الابتعاد قليلا عن شركتي
    Creo que necesito un poco de guía espiritual ahora mismo. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلى قليل من التوجيه الروحي الآن
    Creo que necesito irme y tumbarme en una habitación a oscuras. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلى الذهاب والاستلقاء في غرفة مظلمة
    Creo que necesito seguir bebiendo durante un rato y luego tendré una idea. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلى الحفاظ على الشرب لفترة من الوقت، ثم سيكون لدي فكرة.
    Disculpa, Creo que necesito tomar un poco de aire. Open Subtitles آسف, أعتقد أني أحتاج الحصول على بعض الهواء
    Chicos, Creo que necesito su ayuda. Open Subtitles رفاق، أعتقد أني أحتاج مساعدتكم
    No me siento bien. Creo que necesito algo de comer. Open Subtitles لا أشعر بأني بخير أعتقد أني أحتاج الى شيئاً آكله
    Creo que necesito ponerla en el grupo del agujero. Ash dijo que te diera esto. Open Subtitles أعتقد أنني أحتاج أن أعيده الى طاقم الحيوانات الأليفة آش طلبت مني إعطائك هذا
    Tengo que llamar a Prue. Creo que necesito su ayuda en algo. Open Subtitles يجبأنأتّصلبـ" برو" أعتقد أنني أحتاج مساعدتها
    Creo que necesito hablar con nuestro valiente líder por un minuto. Open Subtitles أظنني بحاجة للتشاور مع زعيمنا الشجاع لدقيقة
    Creo que necesito un trago Después de esto vi a un hombre a punto de morir Open Subtitles أعتقد أني بحاجة لمشروب بعد أن شاهدت رجلاً على وشك أن يموت
    Creo que necesito que digas las cosas que no me animo a decir. Open Subtitles اعتقد انني بحاجة لكم لقول أشياء وأخشى أن أقول.
    Creo que necesito conectarme con mi niña interior. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أكون على اتصال مع طفلي الداخلي
    Creo que necesito decirle a alguien. Open Subtitles اعتقد أنني بحاجة لأخبر أحداً ما
    Creo que necesito ir a la enfermería. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجةٍ للذهاب إلى مكتب الممرضة.
    Creo que necesito ir el resto del trayecto a mi modo a mi propio paso, por mi mismo. Open Subtitles أظن أنني أريد امضاء بقية طريقي بطريقتي بماأهواه, وحدي
    Creo que necesito otra cosa. Esta crema no funciona. Open Subtitles أظنني أحتاج شيئاً آخر لا يعمل هذا الكريم
    Creo que necesito estar sola ahora. Open Subtitles اعتقد اني اريد ان اكون وحيده الآن
    Pero Creo que necesito tu ayuda. Open Subtitles ولكني اعتقد اني بحاجة لمساعدتك
    Creo que necesito un abrazo. Open Subtitles اعتقد بأنني بحاجة لعناق
    Creo que necesito estar sola por un tiempo. Open Subtitles اعتقد بأني احتاج ان اكون وحيده لفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus