"cric en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في
        
    • للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • استعراض تنفيذ الاتفاقية التي جرت أثناء
        
    Anexo: Documentos presentados al CRIC en su tercera reunión 25 UN المرفق الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثالثة 24
    DOCUMENTOS PRESENTADOS AL CRIC en SU TERCERA REUNIÓN Signatura UN الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثالثة
    El proyecto de plan estratégico se presentó para información al Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) en su quinta reunión. UN وقدِّم مشروع خطة استراتيجية إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة، للعلم.
    Ese proceso práctico y participativo de vigilancia y evaluación puede ser el pilar de una forma concreta de avanzar que estaría en consonancia con las recomendaciones formuladas por el CRIC en su quinta reunión. UN ومن شأن هذا التوجه ذي المنحى العملي والتشاركي حيال الرصد والتقييم أن يكون دعامة لأسلوب ملموس في العمل، وأن يتوافق مع توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة.
    Un documento del CRIC en que se analiza la información financiera contenida en los informes nacionales UN إعداد وثيقة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تتضمن تحليلاً للمعلومات المالية الواردة في التقارير الوطنية
    25. Conforme se decidió en las deliberaciones de la Mesa del CRIC en su reunión del 21 y el 22 de junio de 2010, las Partes también tendrán la oportunidad de realizar intercambios preliminares sobre los criterios y modalidades para la evaluación de mitad de período de la Estrategia. UN 25- وفقا لمداولات مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي جرت أثناء اجتماعه المعقود يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2010، ستتاح للأطراف أيضا فرصة لإجراء تبادل أولي لوجهات النظر بشأن معايير وطرائق تقييم الاستراتيجية في منتصف المدة.
    Hasta ahora esto ha sido la tarea del CRIC en las reuniones celebradas entre los períodos de sesiones de la CP. UN وكانت هذه حتى الآن مهمة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدورات التي تتخلل انعقاد دورات المؤتمر.
    - Recopilación de información sobre las tendencias regionales y las aportaciones al examen del CRIC en cada anexo de aplicación regional UN تجميع المعلومات عن الاتجاهات الإقليمية ونواتج لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في كل واحد من مرفقات التنفيذ الإقليمي
    Apoyo al CRIC en la evaluación de los progresos realizados sobre la base de los indicadores, consistente en: UN تقديم الدعم إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في إجراء تقييم التقدم المحرز مقابل المؤشرات، بما يشمل:
    13. La presentación de monografías concretas agrupadas por temas, como se pedía en la decisión 1/COP.5, ayudó al CRIC en su examen y sus deliberaciones. UN 13- وساعد عرض دراسات حالة محددة ومُصنَّفَة حسب القضايا الموضوعية، وِفْقًا للمُقرَّر 1/أ م-5، لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في استعراضها ومداولاتها.
    c) Efectos del CRIC en la consecución de los objetivos generales de la Convención; UN (ج) مدى تأثير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تحقيق الأهداف العامة للاتفاقية؛
    A este respecto debería proporcionarse un mecanismo para un debate real e interactivo dentro de las deliberaciones generales del CRIC en oposición a un diálogo mundial interactivo semioficial. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توفير آلية تسمح بإجراء مناقشة تفاعلية حقيقية في إطار المناقشات العامة التي تجريها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في مقابل حوار تفاعلي شامل شبه رسمي.
    El CRIC en su cuarta reunión, celebrada durante la CP 7, estudió el informe del CRIC 3 y propuso varias decisiones que aprobó la CP 7. UN وفي أثناء مؤتمر الأطراف السابع، نظرت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الرابعة في تقرير اللجنة عن دورتها الثالثة واقترحت عددا من المقررات اعتمدها مؤتمر الأطراف السابع.
    La presidencia solicitó entonces que Unisféra-IECN preparase un proyecto de texto de trabajo actualizado del plan estratégico para ser presentado al CRIC en su quinto período de sesiones. UN وطلب الرئيس بعدئذ إلى يونيسفيرا والشركة الناميبية للاستشارة البيئية المتكاملة إعداد مشروع عمل محدّث للخطة الاستراتيجية لتقديمه إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة.
    115. El CRIC en su séptima reunión (CRIC 7) podría: UN 115- قد ترغب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في جلستها السابعة فيما يلي:
    Este proyecto de plan de trabajo se presenta al CCT para que haga un examen preliminar y formule al CRIC en su octavo período de sesiones (CRIC 8) las recomendaciones que considere oportunas. UN ويُعرَض مشروع خطة العمل المذكور على لجنة العلم والتكنولوجيا للنظر فيه بصورة أولية وتقديم ما تود من توصيات إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثامنة.
    Se prevé que el CRIC, en su octava reunión (CRIC 8), examinará las propuestas contenidas en el presente documento y transmitirá sus recomendaciones a la CP 9 para que adopte las decisiones que estime oportuno en el marco de la aprobación del nuevo mandato del CRIC. UN ومن المقرر أن تقوم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثامنة بمناقشة المقترحات الواردة في هذه الوثيقة وأن تحيل توصياتها إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي يتخذ ما يراه من مقررات في سياق اعتماد الاختصاصات الجديدة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Los resultados del cuarto ciclo de presentación de informes nacionales fueron examinados por el CRIC en su novena reunión y se presentarán a la CP en su décimo período de sesiones. UN وقد نظرت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في نتائج فترة الإبلاغ الوطني الرابعة أثناء دورتها التاسعة وستعرضها على مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    Antes de la CP 10, varios países Partes hicieron aportaciones a estos marcos, tal como había recomendado el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) en su novena reunión. UN وقد قدمت عدة بلدان أطراف، قبل الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، مساهمات في هذه الأطر، كما أوصت بذلك لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها التاسعة.
    El Secretario Ejecutivo informó a continuación sobre el resultado de la quinta reunión del CRIC en lo que respecta a la colaboración entre el FMAM y la Convención. UN وقدم الأمين التنفيذي بعد ذلك تقريراً عن النتائج التي توصلت إليها الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لكونها تتعلق بالتعاون بين مرفق البيئة العالمية والاتفاقية.
    23. Atendiendo a las deliberaciones de la Mesa del CRIC en su reunión de los días 21 y 22 de junio de 2010, celebrada en Bonn (Alemania), durante el CRIC 9 se convocarán tres sesiones temáticas interactivas a fin de facilitar la interacción y los intercambios de opiniones entre las Partes y los observadores. UN 23- وفقا لمداولات مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي جرت أثناء اجتماعه المعقود يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2010 (بون، ألمانيا)، ستُعقَد ثلاث جلسات مواضيعية تفاعلية أثناء الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل تيسير تفاعل الآراء وتبادلها في ما بين الأطراف والمراقبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus