Eso nos hace a todos inventores de CRISPR, y diría que nos hace a todos pastores de CRISPR. | TED | وهذا يجعلنا جميعاً مخترعين لكريسبر، بل أود القول بأن ذلك يجعلنا جميعاً رعاةً لتقنية كريسبر. |
CRISPR es la herramienta de edición de genes más rápida, fácil y barata, responsable de esta nueva ola de la ciencia. | TED | يُعتبر كريسبر أسرع، وأسهل، وأرخص أداة تُستخدم في التعديل على الجينات وهو مسؤول عن هذه الموجة العلميّة الجديدة. |
En 2013, con mi equipo de trabajo hicimos alteraciones en una célula humana con una herramienta que quizá conozcan llamada "CRISPR". | TED | في عام 2013، أجريت أنا وزملائي تغييرات على خلية بشرية باستخدام أداة ربما سمعتم عنها تدعى كريسبر. |
La herramienta CRISPR para editar genes se compone de dos elementos. | TED | تحتوي أداة تعديل الجينات كريسبر على مكونين. |
Por un lado, unas tijeras llamadas "enzima CRISPR" y por el otro, lo que se llama un "ARN guía". | TED | تمتلك مقصًا يسمى الأنزيم كريسبر. وما يسمى الحمض النووي الريبوزي الموجِّه. |
Nos contactaron y juntos empezamos a ver el potencial de CRISPR para resolver la crisis de la escasez de órganos. | TED | فاتصلوا بنا، ومعًا، بدأنا نبحث إمكانية استخدام كريسبر لحل أزمة نقص الأعضاء. |
La tecnología CRISPR permite a los científicos realizar cambios en el ADN de las células lo que podría permitirnos curar enfermedades genéticas. | TED | تتيح تقنية كريسبر للعلماء إجراء تغييرات على الحمض النووي والخلايا. ما قد يتيح المجال لنا لعلاج الأمراض الوراثية. |
Quizá les interese saber que la tecnología CRISPR se desarrolló en un proyecto de investigación básica cuyo objetivo era descubrir cómo las bacterias combaten infecciones virales. | TED | قد تودون معرفة أن تقنية كريسبر جاءت عبر مشروع بحثي أساسي كان يهدف لاكتشاف كيفية محاربة البكتيريا للالتهابات الفيروسية. |
Parte del sistema CRISPR es una proteína llamada Cas9, que puede buscar, cortar y eventualmente degradar el ADN viral de una manera específica. | TED | ومن مكونات نظام كريسبر بروتين يدعى كاس9 وهو قادر على البحث عن الحمض النووي المصاب واقتصاصه وأخيراً تثبيطه بطريقة معينة. |
Científicos chinos mostraron recientemente que incluso podrían usar la tecnología CRISPR para cambiar genes en embriones humanos. | TED | وقد بين علماء صينيون مؤخراً أنه يمكنهم كذلك استخدام تقنية كريسبر لتغيير جينات الأجنة البشرية. |
Y estos trozos integrados de ADN viral se insertan en un sitio llamado CRISPR. | TED | يتم إدخال هذه الأجزاء الصغيرة المتحدة من الحمض النووي المصاب في موضع يسمى كريسبر. |
Así que si hemos podido programar la tecnología CRISPR para hacer un corte en el ADN en la posición de una mutación causante de la fibrosis quística, por ejemplo, podríamos activar células para reparar esa mutación. | TED | فإذا استطعنا برمجة تقنية كريسبر لإحداث قطع في الحمض النووي عند موضع طفرة جينية تؤدي إلى مرض التليف الكيسي مثلاً أو بالقرب منه سنتمكن من تحفيز الخلايا لإصلاح تلك الطفرة. |
Con una tecnología como CRISPR es atractiva su utilización, debido a su relativa simplicidad. | TED | إذاً، فقد لاقت فرصة تبني تقنية مثل كريسبر واستخدامها رواجاً بسبب بساطتها النسبية. |
Pero hay que considerar también que la tecnología CRISPR se puede usar para mejoras. | TED | ولكن علينا كذلك أن نأخذ بالحسبان أنه يمكن استخدام تقنية كريسبر في أمور تحسينية. |
Pero es importante saber que CRISPR es una herramienta para hacer este tipo de cambios, una vez que el conocimiento esté disponible. | TED | ولكن من الجدير بالذكر أن تقنية كريسبر تمثل أداة لإحداث مثل تلك التغييرات بمجرد حصولنا على تلك المعلومات |
Y la combinación de ambos se llama CRISPR. | TED | والجمع بين هذين الأمرين يدعى بـ: كريسبر. |
CRISPR va a ser increíble, en términos de la cantidad de avances científicos que va a catalizar. | TED | سيكون كريسبر تقنية مدهشة، من حيث عدد القفزات العلمية المختلفة التي سيكون له الفضل في تحفيزها. |
Se coloca CRISPR en un virus, y se deja que el virus infecte la célula. | TED | بحيث تأخذون الفيروس وتضعون كريسبر داخله، وتتركون الفيروس يصيب الخلية. |
Sorprendentemente, CRISPR es, en realidad, un proceso natural. Eso funcionó durante mucho tiempo como un sistema inmunológico bacteriano. | TED | مما يثير للدهشة، أنّ كريسبر هو فعليًّا عمليّة طبيعيّة والذي عمل لوقتٍ طويلٍ كجهازٍ مناعيٍّ بكتيريّ. |
Depende de nosotros decidir el mejor curso a seguir. ya que CRISPR deja atrás organismos unicelulares y se dirige a laboratorios, granjas, hospitales y organismos de todo el mundo. | TED | لذا فالأمر يعود لنا لنقرّر أفضل مسار للمضيّ قدمًا حيث يتجّه كريسبر من الكائنات وحيدات الخليّة إلى المختبرات، والمزارع، والمستشفيات، وكائنات أخرى حيّة حول العالم. |