"cristiana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسيحية
        
    • المسيحي
        
    • مسيحية
        
    • مسيحي
        
    • المسيحيين
        
    • مسيحيه
        
    • المسيحيون
        
    • الشابات المسيحيات
        
    • بالمسيحية
        
    • المسيحيه
        
    • المسيحى
        
    • الميﻻد
        
    • مسيحياً
        
    • مسيحيين
        
    • كمسيحية
        
    A las mujeres de otras creencias religiosas se les aplica la normativa tribal o cristiana; UN والقواعد القبلية أو المسيحية هي التي تسري في حالة النساء من أديان أخرى؛
    Declaración presentada por la Asociación cristiana Femenina Mundial - organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من جمعية الشابات المسيحية العالمية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Con la imposición de la religión cristiana, la fiesta confluyó con el Corpus Christi. UN وفي أعقاب فرض الديانة المسيحية، أُدمجت هذه الاحتفالات مع أعياد القرابين المسيحية.
    Pastor Giselher Hickel, Conferencia cristiana de Paz UN القــس غيسلــر هيكــل، مؤتمر السلام المسيحي
    Hester, puedes quedarte con la niña, pero debe ser educada como una buena cristiana. Open Subtitles يجب أن نترك طفلك معك لكن يجب أن تعدينا أن تربى مسيحية
    No se ha podido identificar en Estonia ninguna manifestación de radicalismo religioso o actividades radicales de inspiración cristiana o no cristiana. UN ثم إن إستونيا لم يرصد فيها قط أي تشدد ديني مسيحي أو غير مسيحي أو أي أنشطة متطرفة.
    El autor y la Asociación cristiana de Jóvenes estuvieron representados por abogados. UN وكان كل من صاحب البلاغ وجمعية الشبان المسيحيين ممثلاً بمحامٍ.
    La Constitución de la Asociación cristiana Femenina Mundial se modificó en 2007. UN عُدل دستور التحالف العالمي لجمعيات الشابات المسيحية في عام 2007.
    Además, el Tribunal de Revisión, con su nueva composición, no aceptó que el autor fuese miembro de una comunidad cristiana clandestina en China. UN بالإضافة إلى ذلك، لم تقبل المحكمة المعاد تشكيلها مقولة أن صاحب البلاغ كان عضواً في الكنيسة المسيحية السرية في الصين.
    Declaración presentada por la Asociación cristiana Femenina Mundial, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من جمعية الشابات المسيحية العالمية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Además, el Tribunal de Revisión, con su nueva composición, no aceptó que el autor fuese miembro de una comunidad cristiana clandestina en China. UN بالإضافة إلى ذلك، لم تقبل المحكمة المعاد تشكيلها مقولة أن صاحب البلاغ كان عضواً في الكنيسة المسيحية السرية في الصين.
    Hay que darles cristiana sepultura. ¿Ah, sí? Hay muchos agujeros profundos aquí, Theo. Open Subtitles ـ يجب أن ندفنهم علي الطريقة المسيحية ـ آه نعم ؟
    Esto es un poco como la penitencia cristiana donde haces algunos actos buenos en la tierra para compensar los actos malos que puede que hayas cometido. Open Subtitles هذا نوعاً ما تكفير على الطريقة المسيحية حيث تقوم ببعض الأعمال الجدية على الأرض لكى تعوض عن الأشياء السيئة التى قمت بها
    En mi episodio final, quiero analizar lo que esto significará para la fe cristiana. Open Subtitles في الحلقة الأخيرة أود أن أستقصي ما الذي يعنيه هذا للعقيدة المسيحية
    i) Confederación cristiana de Trabajadores Centroafricanos (CCTC); UN `1` الاتحاد المسيحي لعمال أفريقيا الوسطى؛
    A ese respecto, podemos indicar, a título de ejemplo, los nombres de algunas de las escuelas en las que se enseña la religión cristiana: UN ويمكن هنا إدراج أسماء بعض المدارس التي يدرس فيها الدين المسيحي وذلك على سبيل المثال لا الحصر:
    Los encomenderos en realidad se convirtieron en esclavizadores, y los indios pasaron a la condición de esclavos, so pretexto de ampararlos e introducirlos en la fe cristiana. UN وأصبحوا عمليا أسياد الرقيق، وأخضع الهنود إلى الرق بحجة أنهم كانوا محميين ويتلقون التعليم المسيحي.
    Soy una cristiana, bautizada a los 11 años, así que a diferencia de los liberales, gays y judíos, yo voy directo al cielo, Open Subtitles أنا مسيحية مؤمنة وقد عمدتُ حين كنت في الحادية عشرة لذا، على عكس الليبراليين والشواذ واليهود سأذهب إلى الجنة مباشرة
    Tuve la audiencia perfecta antropólogos, arqueólogos expertos en literatura cristiana un psicólogo. Open Subtitles كان لدي جمهور كامل عالم أحياء، عالم الآثار مسيحية متدينة
    La Oficina Internacional Católica de la Infancia (Bureau Internationale Catholique de l ' Enfance), fue establecida en 1948 con el fin de promover el desarrollo integral de todos los niños, desde una perspectiva cristiana. UN أنشئ المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة في عام ٨٤٩١ لرعاية النمو الكلي لجميع اﻷطفال في منظور مسيحي.
    Lo sé, están en la senda derecha cristiana, pero maldita sea, ese pollo está buenísimo. Open Subtitles اعلم انهم مع حقوق المسيحيين ولكن لو كان دجاجهم ليس جيداً لتلك الدرجة
    Ha habido un descubrimiento en Africa Oriental de una iglesia cristiana del siglo 5 Despues de Cristo Open Subtitles يوجد اكتشاف جديد في افريقيا الشرقيه كنيسه مسيحيه تبحث عما قبل الميلاد
    Su población es predominantemente musulmana, con minorías cristiana y samaritana. UN وأغلب سكانها مسلمون، مع وجود أقليتين هما المسيحيون والسامريون.
    Se prestará ayuda para evaluar una intervención del programa de educación por homólogos de la Asociación cristiana de Mujeres Jóvenes en Botswana. UN ويقدم الدعم لتقييم مبادرة يضطلع بها برنامج التثقيف المتبادل بين اﻷنداد التابع لجمعية الشابات المسيحيات في بوتسوانا.
    La mayoría de la población pertenece a las religiones tradicionales, aun cuando el islam tiene una cierta influencia en el norte y un 25% de la población es cristiana. UN ويعتنق معظم السكان الديانات التقليدية بينما يوجد بعض المسلمين في الشمال ويدين نحو ٥٢ في المائة من السكان بالمسيحية.
    La religión y la monarquía son los dos pilares de nuestra patria eterna, de nuestra civilización cristiana occidental. Open Subtitles الدين و النظام الملكى هما الدعامتان الأساسيتان لوطننا الخالد و للمدنيه الغربيه المسيحيه
    Así fue salvada la civilización cristiana. Open Subtitles وأُنقذ المجتمع المسيحى من بطشهم
    El programa escolar es ciertamente laico, pero una orientación cristiana caracteriza a las escuelas públicas. UN فهم يرون أنه رغم علمانية المنهج الدراسي، فإن هناك توجهاً مسيحياً يميز المدارس الحكومية.
    En Mauritania se acosa e incluso se detiene a los cristianos por haber difundido literatura cristiana fuera de su comunidad. UN وفي موريتانيا يقال إن هناك مسيحيين تعرضوا للمضايقة بل واعتقلوا ﻷنهم وزعوا منشورات مسيحية خارج طائفتهم؛
    Hice mi labor como cristiana. ¡Ahora sal de mi rancho! Open Subtitles لقد قمت بواجبي كمسيحية أنت تأخذ الجحيم من مزرعتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus