1997: reunión de expertos de la FAO sobre criterios e indicadores para una ordenación forestal sostenible, Roma. | UN | ١٩٩٧: اجتماع خبراء الفاو بشأن معايير ومؤشرات الادارة الغابية المستدامة. روما. |
• Reunión de expertos para la armonización de los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques, Roma, 1997 | UN | ● اجتماع خبراء لمواءمة معايير ومؤشرات اﻹدارة الغابية المستدامة، روما، ١٩٩٧ |
En el presente documento se examinan el ámbito y el estado de las actividades que se están realizando con miras a definir los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | تستعرض هذه الورقة مدى ومركز اﻷنشطة الجارية التي تستهدف تحديد معايير ومؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات. |
Cerca de 150 países participan en uno o más de los nueve procesos en curso sobre criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | ويشارك 150 بلدا تقريبا في واحدة أو أكثر من العمليات التسع الجارية المعنية بمعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات. |
Proceso de Teherán y criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques en los países con cubierta forestal reducida y zonas áridas del Cercano Oriente | UN | عملية طهران ومعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض ومناطق الأراضي الجافة في الشرق الأدنى |
Convendría alentar la adopción de medidas prácticas con ese fin tomando medidas concretas para formular y financiar proyectos de ordenación de los bosques y aplicar criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques, pasando así del plano teórico de la formulación de principios y la toma de conciencia al plano práctico de la vida real; | UN | وينبغي تشجيع التدابير العملية لبلوغ هذه الغاية عن طريق بذل جهود محددة لصياغة وتمويل مشاريع معنية بإدارة الغابات وتطبيق المعايير والمؤشرات المتعلقة باﻹدارة المستدامة للغابات وبالتالي يتم الانتقال من النظرية وصياغة المبادئ وبث الوعي إلى ممارسة الحياة الواقعية؛ |
Desarrollar criterios e indicadores para la evaluación de la eficacia de las estrategias, acciones y medidas. | UN | توفير المعايير والمؤشرات الخاصة بتقييم فعالية الإستراتيجيات والإجراءات والتدابير. |
Los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques también constituyen un elemento central de diversas reuniones internacionales posteriores a la CNUMAD. | UN | كما شكلت معايير ومؤشرات التنمية المستدامة للغابات تركيزا رئيسيا لاجتماعات دولية عديدة عقدت عقب مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
También se identificaron criterios e indicadores para la aplicación a nivel de unidad de ordenación forestal y a nivel mundial. | UN | وجرى كذلك تعريف معايير ومؤشرات للتنفيذ على مستوى وحدة إدارة الغابات والمستوى العالمي. |
INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA, EVALUACIÓN DE LOS BOSQUES Y ELABORACIÓN DE criterios e indicadores para UNA | UN | البحث العلمي وتقييم الغابات ووضع معايير ومؤشرات |
INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA, EVALUACIÓN DE LOS BOSQUES Y ELABORACIÓN DE criterios e indicadores para UNA | UN | البحث العلمي وتقييم الغابات ووضع معايير ومؤشرات لﻹدارة |
INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA, EVALUACIÓN DE LOS BOSQUES Y ELABORACIÓN DE criterios e indicadores para UNA | UN | البحث العلمي وتقييم الغابات ووضع معايير ومؤشرات |
Elaboración de criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los montes | UN | وضع معايير ومؤشرات الادارة المستدامة للغابات |
C. Investigación científica, evaluación de los bosques y desarrollo de criterios e indicadores para la ordenación forestal sostenible | UN | البحــث العلمــي وتقييــم الغابــات واســتحداث معايير ومؤشرات لﻹدارة الحرجية المستدامة |
criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques | UN | معايير ومؤشرات التنمية المستدامة للغابات |
L. criterios e indicadores para el desarrollo | UN | معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات |
La difusión periódica de información debe ser uno de los objetivos de un programa de criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques coordinado mundialmente. | UN | وينبغي أن يكون نشر المعلومات على نحو منتظم هدفا من أهداف البرنامج المعني بمعايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات المتسق على الصعيد العالمي. |
El Grupo también hizo hincapié en que los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques no deberían utilizarse como motivo para condicionar el suministro de asistencia oficial para el desarrollo. | UN | كما أكد الفريق على أنه ينبغي ألا يُحتج بمعايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات لفرض شروط على عملية توفير المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Los resultados de la Conferencia indican que hay varias esferas en las cuales pueden requerirse mayores esfuerzos en relación con los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | 69 - وأشارت النتائج التي خرج بها المؤتمر إلى عدد من المجالات التي يلزم فيها الاضطلاع بمزيد من الجهود فيما يتعلق بمعايير ومؤشرات الإدارة الحرجية المستدامة. |
La FAO y el PNUMA están elaborando directrices técnicas destinadas a facilitar la aplicación de criterios e indicadores para la ordenación forestal sostenible en las zonas secas de África y el Cercano Oriente así como para las actividades de observación. | UN | وتقوم منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوضع مبادئ توجيهية تقنية لتيسير تطبيق معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات في المنطقة الجافة في أفريقيا وفي الشرق الأدنى ومعايير ومؤشرات الرصد. |
a) Metodologías necesarias para avanzar en la formulación y aplicación de criterios e indicadores para la conservación de la diversidad biológica como parte de la ordenación sostenible de los bosques; | UN | )أ( المنهجيات اللازمة للارتقاء بإعداد وتنفيذ المعايير والمؤشرات المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي كجزء من اﻹدارة المستدامة للغابات؛ |
9. Atendiendo a la petición del Consejo Ejecutivo de la UNESCO, y tras fructuosos debates entre los miembros del Grupo Mixto de Expertos, el Grupo decidió centrar la labor de sus siguientes reuniones en lo siguientes temas, además de ocuparse de los criterios e indicadores para evaluar el cumplimiento por los Estados de sus obligaciones pertinentes: | UN | 9- بناءً على طلب المجلس التنفيذي لليونسكو، وفي إطار متابعة المناقشات المثمرة التي أجراها أعضاء فريق الخبراء المشترك، قرر الفريق تركيز أعماله خلال اجتماعاته المقبلة على المواضيع التالية، مراعياً في الوقت نفسه المعايير والمؤشرات الخاصة بتقييم مدى وفاء الدول بالالتزامات ذات الصلة: |
También se deberán incrementar los esfuerzos públicos para erradicar la pobreza elaborando, a nivel nacional, medidas, criterios e indicadores para determinar el alcance y la distribución de la pobreza absoluta. | UN | وينبغي زيادة الجهود العامة للقضاء على الفقر بالقيام على الصعيد الوطني بوضع المقاييس والمعايير والمؤشرات الخاصة بتحديد نطاق وتوزع الفقر المطلق. |
Los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques pueden cumplir una función importante en el establecimiento de bases científicas para la planificación forestal (lo cual se relaciona con el elemento I.1 del programa); | UN | ويمكن لمعايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات أن تؤدي دورا هاما في كفالة إرساء اﻷساس العلمي اللازم للخطط الحرجية )المتصلة بالعنصر البرنامجي اﻷول - ١(؛ |