Acuerdos provisionales entre la UE y Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, respectivamente | UN | الاتفاقيات المؤقتة المبرمة بين الاتحاد الأوروبي وكل من كرواتيا وجمهورية مقدنيا اليوغوسلافية السابقة. |
El Consejo de Seguridad condena una vez más las persistentes violaciones de la frontera internacional entre la República de Croacia y la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويكـــرر مجلس اﻷمن إدانته لاستمرار انتهاكات الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك. |
El Consejo de Seguridad condena una vez más las persistentes violaciones de la frontera internacional entre la República de Croacia y la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويكرر مجلــس اﻷمن إدانته لاستمرار انتهاكات الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك. |
La Unión Europea continuará vigilando la situación relativa a los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | وسيواصل الاتحاد اﻷوربي رصد حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto del Acuerdo sobre la Normalización de las Relaciones entre la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | أتشرف أن أحيل طيه نص الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Dependerá también de los países vecinos, en particular Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | كما أنه سيتوقف على البلدان المجاورة وخصوصا كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Destacando también el importante papel que cabe a la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia en el desarrollo satisfactorio del proceso de paz en Bosnia y Herzegovina, | UN | وإذ يشدد أيضا على الدور الهام الذي يتعين أن تؤديه جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أجل التقدم بنجاح في عملية السلم في البوسنة والهرسك، |
Las declaraciones públicas de altos funcionarios de gobierno en Croacia y la República Federativa de Yugoslavia han confirmado esos indicios. | UN | وقد أكدت البيانات العامة الصادرة عن كبار موظفي الحكومة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هذه اﻹشارات. |
Asistieron también los representantes de Bosnia y Herzegovina y sus entidades, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | وحضر الدورة أيضا ممثلون عن البوسنة والهرسك والكيانات التابعة لها، وعن جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Las declaraciones públicas hechas por diversos altos funcionarios de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia han confirmado esta información. | UN | وقد أكدت البيانات العامة الصادرة عن كبار موظفي الحكومة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هذه الاشارات. |
Se está preparando un protocolo bilateral entre la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia sobre la navegación en el Danubio. | UN | ويجري إعداد بروتوكول ثنائي بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن الملاحة على نهر الدانوب. |
Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Por el momento, no hay fronteras marítimas definidas entre Croacia y Eslovenia, ni tampoco entre Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | ولا توجد، في الوقت الحالي، حدود بحرية محددة بين كرواتيا وسلوفينيا أو بين كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Turquía, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, y Montenegro y Serbia suscriben esta declaración. | UN | وتؤيد هذا البيـان تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية الجبل الأسود وصربيا. |
Esta medida, al igual que el Acuerdo suscrito por el Gobierno de la República de Croacia y la UNTAES el 31 de enero de 1997, dieron por resultado notables progresos en la ejecución del programa. | UN | وأفضت اﻷمور المذكورة أعلاه، فضلا عن الاتفاق بين حكومة جمهورية كرواتيا واﻹدارة الانتقالية الموقع في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، إلى إحراز تقدم ذي شأن في إنجاز البرنامج. |
2. Cooperación entre Croacia y la Fiscalía | UN | 2 - التعاون بين كرواتيا ومكتب المدعي العام |
El Gobierno de la República de Croacia y la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental (UNTAES) han concertado este | UN | المرفق أبرمت حكومة جمهورية كرواتيا وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارنيا وسيرميوم الغربية هذا |
La " República Federativa de Yugoslavia " ha faltado en repetidas ocasiones a los compromisos contraídos a escala internacional, a saber, los acuerdos sobre intercambio de prisioneros concertados entre la República de Croacia y la " República Federativa de Yugoslavia " en cooperación con el Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | ذلك أن " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " قد أخفقت مرارا في الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في العقود - الاتفاقات الدولية المتعلقة بتبادل السجناء - التي وافقت عليها جمهورية كرواتيا و " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " بالتعاون مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية . |
Acuerdo entre la República de Croacia y la Organización | UN | اتفاق بين جمهورية كرواتيا ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي |
Tras la firma por el Gobierno de Croacia y la UNTAES se pedirán propuestas y se establecerán cuotas, pues se espera que el arancel empiece a aplicarse a principios de octubre de 1997. | UN | ولدى توقيعها من جانب الحكومة الكرواتية وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية، ستوجه دعوة إلى مقدمي العطاءات وتُوزع الحصص، بحيث يغدو من المتوقع تنفيذ التعريفة في أوائل تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
En la región de Europa central y oriental, la CEI y el Báltico, Croacia y la Federación de Rusia han empezado a preparar programas subnacionales. | UN | وفي بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ومنطقة بحر البلطيق، بدأ الاتحاد الروسي وكرواتيا في إعداد برامج على المستوى دون الوطني. |
El Director Adjunto de la Oficina Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes presentó los proyectos de documentos de programas para Croacia y la República de Montenegro. | UN | 15 - وقدم نائب مدير المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة مشاريع البرامج القطرية لكرواتيا وجمهورية الجبل الأسود. |
El Consejo se siente alentado por la firma, el 4 de agosto, de un acuerdo entre el Gobierno de la República de Croacia y la UNPROFOR relativo a los procedimientos que regulan el tráfico de la UNPROFOR hacia y desde las zonas protegidas y pide a las autoridades croatas que cumplan fielmente sus disposiciones. | UN | " ويشعر المجلس بالتشجيع لتوقيع اتفاق، في ٤ آب/اغسطس، بين حكومة جمهورية كرواتيا وقوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن اﻹجراءات المنظمة لحركة مرور قوة الحماية من المناطق المشمولة بالحماية واليها وتطلب الى السلطات الكرواتية أن تنفذ أحكامه بإخلاص. |