"croacia y la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كرواتيا وجمهورية
        
    • وكرواتيا وجمهورية
        
    • كرواتيا واﻻتحاد
        
    • كرواتيا واﻹدارة
        
    • كرواتيا ومكتب
        
    • كرواتيا وإدارة
        
    • كرواتيا و
        
    • كرواتيا ومنظمة
        
    • الكرواتية وإدارة
        
    • وكرواتيا في
        
    • لكرواتيا وجمهورية
        
    • كرواتيا وقوة
        
    Acuerdos provisionales entre la UE y Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, respectivamente UN الاتفاقيات المؤقتة المبرمة بين الاتحاد الأوروبي وكل من كرواتيا وجمهورية مقدنيا اليوغوسلافية السابقة.
    El Consejo de Seguridad condena una vez más las persistentes violaciones de la frontera internacional entre la República de Croacia y la República de Bosnia y Herzegovina. UN ويكـــرر مجلس اﻷمن إدانته لاستمرار انتهاكات الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك.
    El Consejo de Seguridad condena una vez más las persistentes violaciones de la frontera internacional entre la República de Croacia y la República de Bosnia y Herzegovina. UN ويكرر مجلــس اﻷمن إدانته لاستمرار انتهاكات الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك.
    La Unión Europea continuará vigilando la situación relativa a los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. UN وسيواصل الاتحاد اﻷوربي رصد حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el texto del Acuerdo sobre la Normalización de las Relaciones entre la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. UN أتشرف أن أحيل طيه نص الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Dependerá también de los países vecinos, en particular Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. UN كما أنه سيتوقف على البلدان المجاورة وخصوصا كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Destacando también el importante papel que cabe a la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia en el desarrollo satisfactorio del proceso de paz en Bosnia y Herzegovina, UN وإذ يشدد أيضا على الدور الهام الذي يتعين أن تؤديه جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أجل التقدم بنجاح في عملية السلم في البوسنة والهرسك،
    Las declaraciones públicas de altos funcionarios de gobierno en Croacia y la República Federativa de Yugoslavia han confirmado esos indicios. UN وقد أكدت البيانات العامة الصادرة عن كبار موظفي الحكومة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هذه اﻹشارات.
    Asistieron también los representantes de Bosnia y Herzegovina y sus entidades, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. UN وحضر الدورة أيضا ممثلون عن البوسنة والهرسك والكيانات التابعة لها، وعن جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Las declaraciones públicas hechas por diversos altos funcionarios de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia han confirmado esta información. UN وقد أكدت البيانات العامة الصادرة عن كبار موظفي الحكومة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هذه الاشارات.
    Se está preparando un protocolo bilateral entre la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia sobre la navegación en el Danubio. UN ويجري إعداد بروتوكول ثنائي بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن الملاحة على نهر الدانوب.
    Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Por el momento, no hay fronteras marítimas definidas entre Croacia y Eslovenia, ni tampoco entre Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. UN ولا توجد، في الوقت الحالي، حدود بحرية محددة بين كرواتيا وسلوفينيا أو بين كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Turquía, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, y Montenegro y Serbia suscriben esta declaración. UN وتؤيد هذا البيـان تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية الجبل الأسود وصربيا.
    Esta medida, al igual que el Acuerdo suscrito por el Gobierno de la República de Croacia y la UNTAES el 31 de enero de 1997, dieron por resultado notables progresos en la ejecución del programa. UN وأفضت اﻷمور المذكورة أعلاه، فضلا عن الاتفاق بين حكومة جمهورية كرواتيا واﻹدارة الانتقالية الموقع في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، إلى إحراز تقدم ذي شأن في إنجاز البرنامج.
    2. Cooperación entre Croacia y la Fiscalía UN 2 - التعاون بين كرواتيا ومكتب المدعي العام
    El Gobierno de la República de Croacia y la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental (UNTAES) han concertado este UN المرفق أبرمت حكومة جمهورية كرواتيا وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارنيا وسيرميوم الغربية هذا
    La " República Federativa de Yugoslavia " ha faltado en repetidas ocasiones a los compromisos contraídos a escala internacional, a saber, los acuerdos sobre intercambio de prisioneros concertados entre la República de Croacia y la " República Federativa de Yugoslavia " en cooperación con el Comité Internacional de la Cruz Roja. UN ذلك أن " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " قد أخفقت مرارا في الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في العقود - الاتفاقات الدولية المتعلقة بتبادل السجناء - التي وافقت عليها جمهورية كرواتيا و " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " بالتعاون مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية .
    Acuerdo entre la República de Croacia y la Organización UN اتفاق بين جمهورية كرواتيا ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي
    Tras la firma por el Gobierno de Croacia y la UNTAES se pedirán propuestas y se establecerán cuotas, pues se espera que el arancel empiece a aplicarse a principios de octubre de 1997. UN ولدى توقيعها من جانب الحكومة الكرواتية وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية، ستوجه دعوة إلى مقدمي العطاءات وتُوزع الحصص، بحيث يغدو من المتوقع تنفيذ التعريفة في أوائل تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    En la región de Europa central y oriental, la CEI y el Báltico, Croacia y la Federación de Rusia han empezado a preparar programas subnacionales. UN وفي بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ومنطقة بحر البلطيق، بدأ الاتحاد الروسي وكرواتيا في إعداد برامج على المستوى دون الوطني.
    El Director Adjunto de la Oficina Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes presentó los proyectos de documentos de programas para Croacia y la República de Montenegro. UN 15 - وقدم نائب مدير المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة مشاريع البرامج القطرية لكرواتيا وجمهورية الجبل الأسود.
    El Consejo se siente alentado por la firma, el 4 de agosto, de un acuerdo entre el Gobierno de la República de Croacia y la UNPROFOR relativo a los procedimientos que regulan el tráfico de la UNPROFOR hacia y desde las zonas protegidas y pide a las autoridades croatas que cumplan fielmente sus disposiciones. UN " ويشعر المجلس بالتشجيع لتوقيع اتفاق، في ٤ آب/اغسطس، بين حكومة جمهورية كرواتيا وقوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن اﻹجراءات المنظمة لحركة مرور قوة الحماية من المناطق المشمولة بالحماية واليها وتطلب الى السلطات الكرواتية أن تنفذ أحكامه بإخلاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus