"cruzaron la frontera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عبروا الحدود
        
    • بعبور الحدود
        
    • عبرت الحدود
        
    • يعبرون الحدود
        
    • وعبرت الحدود
        
    El número de personas que cruzaron la frontera en Cyangungu y Gisenyi fue de 7.268 y 5.079, respectivamente. UN وقد بلغ عدد اﻷشخاص الذين عبروا الحدود عند سيانغوغو وغيسنيي ٢٦٨ ٧ و ٠٧٩ ٥ شخص على التوالي.
    Las cifras proporcionadas por las autoridades de Zambia indican que más de 5.000 combatientes cruzaron la frontera. UN وتشير الأرقام الواردة من السلطات الزامبية إلى أن ما يزيد على 000 5 من المقاتلين عبروا الحدود.
    59. El 28 de septiembre de 1993, entre las 20.30 horas y las 21.00 horas, varios contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y dispararon contra el puesto de vigilancia de Changooleh en las coordenadas geográficas PB343300-45300 del mapa de Mehran. UN ٥٩ - وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بين الساعة ٣٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢١، قام عدد من المناوئين للثورة بعبور الحدود واطلاق النار على نقطة الحراسة في تشانغوليه عند الاحداثيين الجغرافيين PB 343300-45300 على خريطة مهران.
    7. El 6 de febrero de 1994, 15 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y penetraron 12 kilómetros en territorio del Irán al nordeste del hito fronterizo 118. UN ٧ - وفي ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤، قام ١٥ من العناصر المعادية للثورة بعبور الحدود والتوغل الى مسافة ١٢ كيلومترا داخل اﻷراضي اﻹيرانية شمال شرقي العمود الحدودي ١١٨.
    El 27 de febrero dos autobuses, cada uno de los cuales transportaba a unos 50 jóvenes, cruzaron la frontera en dirección de Bosnia y Herzegovina. UN وفـــي ٧٢ شباط/فبراير، عبرت الحدود إلى البوسنة والهرسك حافلتان تقل كل منهما نحو ٠٥ شابا.
    49. El 11 de febrero ocurrió un incidente en el cruce de Sastavci, cuando dos vehículos cruzaron la frontera hacia la " República Sprska " por un desvío. UN ٩٤ - وفي ١١ شباط/فبراير، وقع حادث في معبر ساستافتسي، حين عبرت الحدود سيارتان إلى جمهورية سربسكا باستعمال طريق التحويلة.
    Durante el período sobre el que se informa, se registraron 321 incidentes de esa índole, de los que 269 tuvieron lugar en Sremska Raca, sin contar los soldados de la " República de la Krajina Serbia " que cruzaron la frontera de uniforme. UN وخلال فترة اﻹبلاغ، سجل ٣٢١ حادثا من هذا القبيل، ٢٦٩ منها في سريمسكا راتشا، ناهيك عن جنود جمهورية كرايينا الصربية الذين يعبرون الحدود بالزي العسكري.
    No se sabe a ciencia cierta si esas personas cruzaron la frontera por sus propios medios o si fueron detenidas y entregados a las autoridades indias pertinentes. UN ويدعى أنه من غير المعروف إذا كان هؤلاء قد عبروا الحدود بأنفسهم أم ألقي عليهم القبض وسلموا إلى السلطات الهندية المعنية.
    EE. UU emitió sólo una visa de trabajador a un centroamericano por cada 78 que cruzaron la frontera ilegalmente en el 2019. TED أصدرت الولايات المتحدة تأشيرة عامل ضيف واحد فقط لأمريكا الوسطى لكل 78 مهاجرًا عبروا الحدود بطريقة غير شرعية عام 2019.
    Agentes confederados cruzaron la frontera con Canadá y saquearon la ciudad de St. Open Subtitles العملاء الأتحاديون عبروا الحدود من كندا , وهاجموا بلدة سانت ألبانز , فريمونت
    Pero los rebeldes cruzaron la frontera. Open Subtitles لكن الآن بعض المتمردين المسلحين عبروا الحدود.
    En agosto la tirantez se intensificó en los montes de Tara en el Sector Bajina Basta, donde, al parecer, soldados refugiados del ejército de Bosnia y Herzegovina cruzaron la frontera desde Bosnia oriental. UN ٨٢ - وخلال آب/أغسطس، ازداد التوتر في جبال تارا في قطاع بايينا باستا، حيث زعم أن الجنود اللاجئين من جيش البوسنة والهرسك قد عبروا الحدود من شرق البوسنة.
    24. El 19 de febrero de 1994, a las 22.00 horas, 30 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y penetraron en territorio del Irán por la aldea de Gherteegh Sepian, en las coordenadas geográficas NF2471 del mapa de Naghadeh, al suroeste de Pasweh. UN ٢٤ - وفي الساعة ٠٠/٢٢ من يوم ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٤، قام ٣٠ من العناصر المعادية للثورة بعبور الحدود ودخول اﻷراضي اﻹيرانية في قرية غيرتيغ سيبيان في اﻹحداثيات الجغرافية NF2471 على خريطة نغاده، جنوب غربي باسو.
    En abril, aproximadamente 8.000 rwandeses cruzaron la frontera en las provincias septentrionales de Ngozi y Kirundo, muchos de ellos en busca de asilo, al parecer tras el inicio en su país del proceso de enjuiciamiento de gacaca. UN 42 - وفي شهر نيسان/أبريل، قام نحو 000 8 من الروانديين بعبور الحدود إلى مقاطعتي نغوزي وكيروندو الشماليتين، حيث ادعى كثيرون منهم أنهم أتوا طلبا للجوء عقب بدء عملية المحاكمات بنظام الغاكاكا في بلدهم.
    Albania se reserva el derecho de defender la independencia de la República de Kosovo porque es un país vecino que no hace mucho sufrió las graves consecuencias de una guerra librada cerca en la que en siete días 500.000 refugiados cruzaron la frontera para escapar de los horrores ocasionados por un sistema tiránico. UN وتحتفظ ألبانيا بحقها في الدفاع عن استقلال جمهورية كوسوفو لأنها بلد مجاور كان، إلى عهد قريب، يعاني من العواقب الشديدة لحرب بشعة دارت رحاها بالقرب منه وقام خلالها، في ظرف سبعة أيام، 000 500 من اللاجئين بعبور الحدود هربا من فظائع نظام دكتاتوري.
    4. El 11 de mayo de 1993, a las 21.30 horas, algunos elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera internacional y la tierra de nadie y penetraron en el territorio de la República Islámica del Irán en el punto de las coordenadas geográficas 3050-15510 del mapa de Alavan, en las alturas situadas al noroeste de Touzan y del poste fronterizo 112. UN ٤ - في يوم ١١ أيار/مايو ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/٢١، قام عدد من العناصر المعادية للثورة بعبور الحدود الدولية والمنطقة الحرام وتوغلوا في أراضي جمهورية ايران الاسلامية عند الاحداثي الجغرافي ١٥٥١٠-٣٠٥٠ على خريطة علوان، في المرتفعات الواقعة شمال غربي توزان وعمود الحدود ١١٢.
    5. El 12 de mayo de 1993, a las 17.00 horas, 12 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera internacional en el punto de las coordenadas geográficas 95-01 del mapa de Sarni, entre el puesto de vigilancia de Tange Tarikeh y Shore Shirin, al nordeste del poste fronterizo 34/8, y chocaron con fuerzas iraníes. UN ٥ - في يوم ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/١٧، قام ١٢ من العناصر المعادية للثورة بعبور الحدود الدولية عند الاحداثي الجغرافي ٠١-٩٥ على خريطة سارني، بين مخفر تانغي طريقه وشور شيرين، الى الشمال الشرقي من عمود الحدود ٣٤/٨، واشتبكوا مع القوات الايرانية.
    También se ha alegado que el Gobierno prestó apoyo a las fuerzas de Minawi durante los ataques y que fuerzas del Chad cruzaron la frontera en apoyo de las acciones militares de grupos rebeldes opuestos al Acuerdo de Paz. UN ووردت ادعاءات أيضا بأن الحكومة وفرت دعما لقوات مناوي خلال هذه الهجمات وأن القوات التشادية عبرت الحدود لدعم الأعمال العسكرية التي تقوم بها جماعات المتمردين المعارضة للاتفاق.
    Según las informaciones, a finales de agosto las fuerzas etíopes cruzaron la frontera hacia la región de Hiraan e ingresaron brevemente a Beledweyne para expulsar a los insurgentes. UN وفي أواخر آب/أغسطس، أُفيد أنَّ القوات الإثيوبية عبرت الحدود إلى منطقة ديران ودخلت لفترة وجيزة بلدوين لطرد المتمردين.
    A las 95.00 horas del 18 de junio de 1994, unidades del ejército de Azerbaiyán bombardearon zonas fronterizas de la región de Noyemberi en la parte nororiental de la República de Armenia y, posteriormente, cruzaron la frontera hacia Armenia. UN في الساعة ٠٠/٥ من يوم ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، قصفت وحدات مسلحة أذربيجانية المناطق الحدودية لاقليم نوييمبيريان في الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية أرمينيا، ثم عبرت الحدود الى داخل أرمينيا.
    Doce camiones que transportaban municiones y armas de diversas clases, incluso cohetes Katyusha, cruzaron la frontera desde la República Árabe Siria. UN وعبرت الحدود من الجمهورية العربية السورية 12 شاحنة محملة بالذخيرة والأسلحة من مختلف الأصناف، بما في ذلك صواريخ الكاتيوشا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus