"cuánto tiempo más" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كم من الوقت
        
    • لكم من الوقت
        
    • إلى متى
        
    • كم تبقى
        
    • متى سيظل
        
    • حتّامَ
        
    • كم يعد
        
    • كم بقي من وقت
        
    • كم سيستمر
        
    • إلي متي
        
    • كيف أطول بكثير
        
    • كم بعد
        
    • كم سيطول الأمر
        
    Quiere saber cuánto tiempo más planea darle a Jack Bauer... para refutar esa cinta antes de ajustar las órdenes. Open Subtitles يريد أن يعرف كم من الوقت سوف تمنح جاك باور ليثبت تزييف التسجيل قبل فوات الآوان
    No sé cuánto tiempo más pueda estar sentada sobre popó de cuervo. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت سأصمد على براز العصافير هذا
    No sé por cuánto tiempo más podré seguir haciendo esto. Open Subtitles أنا لا أعرف لكم من الوقت أستطيع الاستمرار فى هذا أنظر ، أنا أعرف أنك متعب
    Ha preguntado por ti. ¿Cuánto tiempo más vas a dejarla esperando? Open Subtitles لقد طلبت حضورك لكم من الوقت ستجعلينها تتنتظر ؟
    Supongo que lo que pregunto es cuánto tiempo más tendré que seguir haciéndolo gratis. Open Subtitles أعتقد أنّ ما أطلبه هو إلى متى عليّ القيام بهذا بون أجر؟
    ¿Cuánto tiempo más pensás que va a pasar sin que nos agarren? Open Subtitles كم تبقى من الوقت قبل أن يُقبض علينا في ظنك؟
    No sé cuánto tiempo más puedo ir sin cargala de nuevo. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت يمكنني أن أذهب من دون شحن مرة أخرى.
    ¿Cuánto tiempo más me detendrá Prescott aquí? Open Subtitles كم من الوقت سيحبسني هنا بريسكوت؟
    ¿Cuánto tiempo más necesitas para fusionar las plantas de energía nuclear restantes? Open Subtitles كم من الوقت تحتاج لانصهار باقي المفاعلات النووية؟
    ¿Cuánto tiempo más necesitas para que fusione el resto de las plantas nucleares? Open Subtitles كم من الوقت تريد لانصهار بقية المفاعلات؟
    Por cuánto tiempo más esperas que tu padre te apoye? Open Subtitles كم من الوقت تتوقعين من أبيكِ أن يستمر بالوقوف معكِ؟
    No sé cuánto tiempo más puedo trabajar en evidencia. Open Subtitles لا اعلم لكم من الوقت يمكنني العمل بقسم الادلة
    No sé cuánto tiempo más podré hacerlo. Que tenga una estupenda noche, señor. Open Subtitles و أنا لا أدري لكم من الوقت سأظل أستطيع فعل ذلك ليلة رائعة يا سيدي
    No sé cuánto tiempo más podemos seguir con esto. Open Subtitles لا أعرف لكم من الوقت أيضا نستطيع الاستمرار بهذا.
    ¿Cuánto tiempo más puede sobrevivir con OMEC? Open Subtitles لكم من الوقت يستطيع البقاء على جهاز الأكسجة؟
    ¿Entonces cuánto tiempo más seguiremos hablando de los problemas que siguen afectándonos en este siglo? UN إذا إلى متى سنظل نتحدث عن المشاكل التي لا تزال تواجهنا في هذا القرن؟
    Por ello, preguntamos una vez más ¿cuánto tiempo más tendrá el pueblo de Rwanda que vivir con el espectro del genocidio a la vuelta de la esquina? Llevamos 10 años esperando una respuesta del Consejo de Seguridad y no podemos esperar ya más. UN لذا، نسأل مرة أخرى، إلى متى سيبقى شعب رواندا مضطرا للعيش وشبح الإبادة الجماعية عند باب داره؟ لقد انتظرنا عشر سنوات لتلقي رد من مجلس الأمن على هذا السؤال، ومن الصعب علينا الانتظار أكثر من ذلك.
    90 minutos de ida y 90 de regreso. ¿Cuánto tiempo más tardarás aquí? Open Subtitles تسعون دقيقة بأي طريقة كم تبقى لك هنا ؟
    Los estadistas del mundo, ¿por cuánto tiempo más van a estar sin echar siquiera una mirada de reojo a África cuando examinan el escenario mundial, a pesar de los muchos recursos que África ha proveído al mundo moderno de hoy? UN إلى متى سيظل ساسة العالـــم يعزفـــون عــــن إيلاء أي اهتمام بافريقيا في استعراضهم للمشهــد العالمي، على الرغم من الموارد العديدة التي وفرتهــا للعالم الحديث الذي نعيش فيه؟
    ¿Por cuánto tiempo más lo vamos a hacer sufrir? Open Subtitles حتّامَ علينا جعله يعاني؟
    Solo que no sé cuánto tiempo más podré guardar silencio. Open Subtitles أنا لا أعرف كم يعد يمكنني أن تبقي هادئة.
    ¿Cuánto tiempo más va a seguir cojeando este programa? Open Subtitles أعنى ، كم سيستمر برنامجنا بهذا الشكل؟
    Rose, ¿cuánto tiempo más debo quedarme con esto en la cara? Open Subtitles روز" , إلي متي سأضطر للاستلقاء هنا" وفوق رأسي تلك الكمادة السخيفة؟
    ¿Cuánto tiempo más crees--- que podremos resistir? Open Subtitles كيف أطول بكثير رأيك يمكننا أن نقف هذا الحرارة ثقلاء
    ¿Cuánto tiempo más? Open Subtitles كم بعد من الوقت؟
    ¿Cuánto tiempo más? Open Subtitles كم سيطول الأمر أكثر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus