"cuéntamelo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخبريني
        
    • اخبريني
        
    • قل لي
        
    • أخبرني عن
        
    • أخبرني عنه
        
    • أخبرْني
        
    • حدثني عن
        
    • حدثيني عن
        
    • أخبرني
        
    • إحكي
        
    Chica, Cuéntamelo todo. ¿Besa bien? Open Subtitles يا فتاة ، أخبريني ، هل بإستطاعته التقبيل ؟
    Ven acá, tómame. Cuéntamelo todo de ti. Open Subtitles هيا تعالي خذيني أخبريني عن هذا
    Cuéntamelo todo. ¿Estas en el aeropuerto? Open Subtitles أخبريني عن كل شيء أوه، أهلاً ، أأنت في المطار؟
    Hal, hemos tenido un buen comienzo. ¡Genial! Cuéntamelo. Open Subtitles سنبدأ بداية جيدة يا هال حسنا اذن اخبريني عنها يا عزيزتي
    Bueno, Cuéntamelo todo. ¿Cómo va en el hockey hierba? Open Subtitles قل لي كل شيء. كيف كان الهوكي الميداني؟
    No era ni siquiera su fecha. Era mío. Cuéntamelo todo. Open Subtitles لم يكن موعدك حتى بل كان موعدي أخبريني كل شيء.
    Así que, Cuéntamelo todo. ¿Cómo es la vida en Montgomery? Open Subtitles إذاً أخبريني كل شيء كيف هي الحياة في مونتغامري؟
    Ahora, Cuéntamelo todo sobre ti. Me pregunto qué tenemos en común. Open Subtitles والآن، أخبريني بكل شيء عنك أتساءل ما الأشياء المشتركة بيننا
    Dios. Cuéntamelo ahora y así no te presentas en mi cama esta noche. Open Subtitles هذا جيد، أخبريني الآن كي لا تظهري بفراشي ليلًا
    Me tiró del pelo como un loco gritando: "¡Cuéntamelo!" Open Subtitles لقد قام بشد شعري و استمر بالصراخ وهويقول"أخبريني,اخبريني"
    Entonces,Cuéntamelo otra vez,vamos a ver al equipo que entrena tu ex-novio. Open Subtitles إذا أخبريني مرة أخرى نحن ذاهبون لرؤية الفريق الذي قام صديقك السابق بتدريبه-
    ¿Cómo fue tu viaje? Cuéntamelo todo. Open Subtitles كيف كانت رحلتك أخبريني بكل شيء
    Cuéntamelo camino a casa. Open Subtitles جيد، أخبريني ونحن عائدان للمنزل
    Mira, si hay algo entre tú y Pope que yo debería saber, Cuéntamelo. Open Subtitles انظري ان كان هنالك شيء ما بينك وبوب علي ان اعرفه فقط اخبريني
    No voy a parar hasta que me lo cuentes, Cuéntamelo, Cuéntamelo, Cuéntamelo, Cuéntamelo, Cuéntamelo, Open Subtitles أنا لن أتوقف حتي اخبريني , اخبريني اخبريني , اخبريني اخبريني , اخبريني اخبريني , اخبريني
    Bueno, entonces Cuéntamelo... dime exactamente qué habéis estado haciendo para encontrar a su asesino. Open Subtitles حسناً، وضحي الأمر لي إذاً، اخبريني بما فعلتم للعثور علي قاتلها.
    Cuéntamelo. Open Subtitles قل لي ماذا حصل.
    Cuéntamelo, por Dios. Open Subtitles في سبيل الله، قل لي.
    Cuéntamelo. No hay sitios por aquí para comprar mierda ofensiva. Open Subtitles أخبرني عن هذا ، ليس هناك أي مكان لشراء الحماقة القبيحة بالجوار
    Sí. Cuéntamelo. Open Subtitles أجل، أخبرني عنه.
    No leí tus condenadas cartas. Ahora Cuéntamelo todo. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْرأْ رسائلَكَ الآن أخبرْني بكل شيء
    Basta decir que si esto fuera AA, el noveno paso sería mi Everest Cuéntamelo. Open Subtitles ـ ويكفي أن نقول أنه إذا كان هذا الخطوة التاسعة ستكون إيفيرست الخاصة بي حدثني عن ما يجول بخاطرك
    Cuéntamelo. Siempre es un concurso de escupitajos. Open Subtitles اوه حدثيني عن ذلك إنها دوماً حول مسابقة البصق
    Sabes, Cuéntamelo de camino a la pajarería. Open Subtitles هل تعرف؟ أخبرني فقط عن محل بيع طيور في الطريق.
    George, Cuéntamelo como las otras veces. Open Subtitles جورج" .. إحكي لي كما فعلت من قبل"-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus