"cuadro adjunto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجدول المرفق
        
    • البياني المرفق
        
    • جدول مرفق
        
    • الجدول الملحق
        
    En el cuadro adjunto se presenta el estado de las contribuciones recibidas para los cuatro últimos períodos del mandato. UN ويرد في الجدول المرفق مركز التبرعات المتلقاة عن فترات الولاية اﻷربع اﻷخيرة.
    En el cuadro adjunto se incluye un resumen de los usos de esos edificios, sobre la base de declaraciones recientes. UN ويتضمن الجدول المرفق موجزا لاستخدامات هذه المباني روعيت فيه آخر التصريحات المقدمة.
    Estas condiciones se señalan en el cuadro adjunto tal como han evolucionado en el pasado decenio. UN ويقدﱢم الجدول المرفق في التذييل عرضا موجزا لهذه اﻷوضاع حسب تطورها طوال العقد الماضي.
    En el cuadro adjunto se resumen los motivos que justifican la prórroga del primer marco para la cooperación. UN ويرد في الجدول المرفق موجز للأسباب التي دعت إلى تمديد إطار التعاون القطري.
    En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. UN ويرد في الجدول المرفق تفاصيل هذه التكاليف.
    En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En respuesta, el Comité Internacional de la Cruz Roja ha preparado el cuadro adjunto. UN واستجابت لجنة الصليب الأحمر الدولية لذلك فأعدت الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto se presenta un desglose de esos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto se presenta un desglose de esos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto se desglosan esos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليـف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto figura un desglose de esos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    Como se desprende del cuadro adjunto, el tipo de fórmula que parece ofrecer las mayores posibilidades de responder a las preocupaciones de todas las partes negociadoras es la propuesta relativa a la conferencia de renuncia. UN ويلاحَظ من المخطط البياني المرفق أن نوع الصيغة التي يبدو أنها تتيح أكبر إمكانية لتلبية هواجس اﻷطراف المتفاوضة كافة هي المقترح الداعي الى انعقاد مؤتمر للتنازل.
    Un cuadro adjunto al artículo ilustraba que a los presos de la mayoría de los países occidentales se les asignaban espacios para vivir de 7 a 12 metros cuadrados, mientras que a la mayoría de los presos comunes en el sistema penal israelí se les destinaba alrededor de 3 metros cuadrados y a los presos por motivos de seguridad no más de 2,5 metros cuadrados. UN ويبين جدول مرفق بالمقالة أن السجناء في معظم البلدان الغربية يخصص لهم حيز إقامة تتراوح مساحته ما بين ٧ و ١٢ من اﻷمتار المربعة، في حين أن معظم السجناء الجنائيين في إسرائيل يخصص لهم حوالي ٣ أمتار مربعة، والسجناء ﻷسباب أمنية لا يحظون بأكثر من ٥ر٢ متر مربع.
    En el cuadro adjunto, elaborado por el Comité de Seguridad Financiera, figuran datos pormenorizados a este respecto. UN يرد موجز شامل في الجدول الملحق الذي وضعته لجنة الأمن المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus