"cuadro de servicios generales en ginebra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فئة الخدمات العامة في جنيف
        
    Dos ejemplos recientes de ello son las indemnizaciones abonadas para corregir un error en el cálculo de las escalas de sueldos del cuadro de servicios generales en Ginebra en 1991 y en Viena en 1987. UN وهناك مثالان حديثان لذلك هما: التعويض عن خطأ في حساب جداول مرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف في ١٩٩١ وفي فيينا في ١٩٨٧.
    9. La OSSI suministró los siguientes recursos de personal sin cargo al ACNUR: Dos puestos del cuadro de servicios generales en Ginebra para tareas administrativas corrientes; UN قيام موظفيْن من فئة الخدمات العامة في جنيف بدعم إدارة الدائرة على أساس يومي؛
    El presupuesto aprobado para el ACNUR para 2011 fue de 4,2 millones de dólares, por el que se crearon 17 puestos del Cuadro Orgánico y 5 puestos del cuadro de servicios generales en Ginebra y Nairobi y puestos de auditores residentes para cuatro operaciones del ACNUR. UN وبلغت الميزانية المعتمدة لعام 2011 ما مقداره 4.2 ملايين دولار، ووفّرت 17 وظيفة من الفئة الفنية، و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة في جنيف ونيروبي، ومراجعي حسابات مقيمين لأربع عمليات للمفوضية.
    VIII.154 La Comisión Consultiva observa que, conforme al párrafo 27E.78, se prevé suprimir 20 puestos del cuadro orgánico y 70 puestos del cuadro de servicios generales en Ginebra. UN ثامنا - ١٥٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٧ هاء - ٧٨ اﻹلغاء المقترح ﻟ ٢٠ وظيفة من الفئة الفنية و ٧٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة في جنيف.
    VIII.154 La Comisión Consultiva observa que, conforme al párrafo 27E.78, se prevé suprimir 20 puestos del cuadro orgánico y 70 puestos del cuadro de servicios generales en Ginebra. UN ثامنا - ١٥٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٧ هاء - ٧٨ اﻹلغاء المقترح ﻟ ٢٠ وظيفة من الفئة الفنية و ٧٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة في جنيف.
    Créditos correspondientes a dos puestos de personal temporario general equivalentes a un P–4 y a un puesto del cuadro de servicios generales en Ginebra UN ١١٩ اعتمادات لوظيفتين ممولــتين من المساعـــدة المؤقتــة العامة تعادلان وظيفة بالرتبــة ف-٤ ووظيفة من فئة الخدمات العامة في جنيف
    Tampoco se modificaron los sueldos del cuadro de servicios generales en Ginebra y Madrid, examinados en marzo y abril de 2009, respectivamente. UN كما أُبقي على مرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف ومدريد، التي استُعرضت في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2009 على التوالي، دون تغيير.
    Estas cifras comprenden 105 puestos del cuadro orgánico y 135 del cuadro de servicios generales en la sede, 2 puestos del cuadro orgánico y 2 del cuadro de servicios generales en Ginebra y 197 puestos del cuadro orgánico (incluidos los 124 oficiales de programas nacionales) y 396 puestos locales del cuadro de servicios generales en las oficinas exteriores. UN وتشمل هذه الوظائف ١٠٥ وظائف من الفئة الفنية و ١٣٥ وظيفة من فئة الخدمات العامة في المقر، ووظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة في جنيف و ١٩٧ وظيفة من الفئة الفنية )بما فيها ١٢٤ موظف برنامج وطني( و ٣٩٦ وظيفة من فئة الخدمات العامة المحلية في الميدان.
    En el presupuesto por programas del Programa para el bienio se aprobaron los siguientes puestos: 53 del cuadro orgánico y 37 del cuadro de servicios generales en Ginebra y en Nueva York, 45 asesores del Programa en los países y 29 asesores técnicos multinacionales. UN ١٧ - يبلغ عدد الوظائف التي ووفق عليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين للبرنامج ما يلي: ٥٣ موظفا من الفئة الفنية و ٣٧ موظفا من فئة الخدمات العامة في جنيف ونيويورك، و ٤٥ مستشارا للبرامج القطرية، و ٢٩ مستشارا فنيا مشتركا بين اﻷقطار.
    La Comisión tomó nota de que había aumentado el índice de aplicación de las normas de clasificación de puestos de la Clasificación Común de los Grupos Ocupacionales, con considerables progresos en la aplicación de la norma del cuadro de servicios generales en Ginebra; además, se estaban preparando nuevas normas para Londres y París, que apoyaban más sólidamente el proceso de establecimiento de sueldos. UN ٢٩٤ - ولاحظت اللجنة أن معدل تنفيذ معايير التصنيف الوظيفي والتصنيف الموحد للمجموعات المهنية قد تحسن، مع حدوث تقدم ملحوظ في تنفيذ معيار فئة الخدمات العامة في جنيف. وعلاوة على ذلك، فإنه يجري وضع معايير جديدة للندن وباريس، وهي معايير تقدم دعما أقوى لعملية تحديد المرتبات.
    Sin embargo, a juicio de la Comisión Consultiva, la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales en Ginebra que se propone en el párrafo IS3.30 no parece estar enteramente justificada, pues habría que retener a personal competente que pudiera encargarse de la supervisión del personal contratado, mantener el enlace con la sección de ventas y seguir promoviendo las ventas, incluida la preparación de catálogos. UN ب إ ٣-٤ غير أنه يبدو في رأي اللجنة الاستشارية أنه لا توجد ثمة حجة تبرر بالكامل طلب إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في جنيف على النحو المقترح في الفقرة ب إ ٣-٣٠، نظرا للحاجة إلى الاحتفاظ بموظفين مطلعين وقادرين على مراقبة الموظفين المتعاقدين واﻹشراف عليهم، وإلى إقامة اتصال مع قسم المبيعات وإلى مواصلة ترويج المبيعات، بما يشمل إعداد قوائم للمبيعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus