Y luego llegó Twitter, e hizo las cosas aún más mágicas, porque podía pedir al instante cualquier cosa en cualquier lugar. | TED | ثم جاء تويتر وجعل الأمور اكثر سحرية لأنه يمكنني أن أطلب على الفور أي شيء في أي مكان. |
cualquier cosa en su sistema debió haber dejado al menos un rastro donde murió. | Open Subtitles | أي شيء في نظامه من شأنه أن يترك أثر مكان ما توفى |
Y eso era más poderoso que cualquier cosa en mi frío Reino. | Open Subtitles | و كان ذلك أقوى من أي شيء في عالمي البارد |
cualquier cosa en el mundo, porque enfrenté a la muerte y... sobreviví. | Open Subtitles | أقصد , أيّ شئ في العالم .لاننيواجهتالموتو. نجوت |
No puede decir una palabra, pero puede cazar cualquier cosa en cualquier terreno. | Open Subtitles | تعجز عن الكلام، ولكن تستطيع تعقّب أي شيء على أي تضاريس. |
Tenía una linda hermana, la cual amaba, más que cualquier cosa en el mundo y | Open Subtitles | كان لي أخت جميلة، التي أحببتها أكثر من أي شيء آخر في العالم |
..."y eso es lo que haría si pudiese hacer cualquier cosa en el mundo". | Open Subtitles | وذلك ما كنت لأفعله لو كنت أستطيع فعل أي شيئ في العالم |
así que cualquier cosa en el agua es tratado como si fuese alta mar. | TED | لذلك فان أي شيء في المياه يعتبر و كأنه أعالي البحار |
Bueno, así como cualquier cosa en biología, nada tiene sentido realmente, excepto a la luz de la evolución. | TED | حسنا ، كما هو الحال مع أي شيء في علم الأحياء، لا شيء حقا يجعل المعنى ، إلا في ضوء التطور. |
Y honestamente nunca se me ocurrió pensar que se me impediría hacer cualquier cosa en mi vida por ser una mujer. | TED | في الحقيقة لم يحدث ذلك لي أبدًا أن أُمنع من فعل أي شيء في حياتي لأنني امرأة. |
Quien tenga acceso a una computadora cuántica tendrá la llave maestra para desbloquear cualquier cosa en nuestro mundo digital. | TED | وأي شخص يستعمل حاسوب كمومي سيملك المفتاح لفتح أي شيء في عالمنا الرقمي. |
Pero supongo que se podría decir eso de casi cualquier cosa en la vida. | Open Subtitles | لكن أظن أن ذلك ينطبق على أي شيء في الحياة. |
significas mas para mi que cualquier cosa en este mundo o cualquier otro. | Open Subtitles | أنت تعني لي أكثر من أي شيء في هذا العالمِ أَو أيّ عالم آخر |
Dicen que puedes encontrar cualquier cosa en palacio. | Open Subtitles | يقولون بأنه يمكنك أن تجد أي شيء في القصر |
Si pudieras hacer cualquier cosa en el mundo entero ¿Qué sería? | Open Subtitles | إن كان بإمكانك عمل أي شيء في هذا العالم، ماذا سيكون؟ |
Dada la dificultad para hacer cualquier cosa... en el ámbito de las operaciones y la organización... nadie tenía 137.000. | Open Subtitles | نظرا لصعوبة أن تفعل أي شيء... في اجواء من العمليات ، وتنظيم... لا أحد كان 137.000. |
"Apesar de que amo a esta empresa, más que cualquier cosa en el mundo, he decidido a abandonar mi puesto, para pasar mas tiempo con mi familia. | Open Subtitles | رغم ذلك , لقد أحببت هذه الشركة أكثر تقريباً من أي شيء في العالم لقد قررت الإستقالة من منصبي |
cualquier cosa en el tacho de basura es propiedad de la tienda. | Open Subtitles | أيّ شئ في برميل الزبالة ملكية المخزن. |
Si leo cualquier cosa en un individual, como que me vuelvo loco. | Open Subtitles | إذا قرأت أي شيء على خريطة أنا فقط نوعا ما أجنّ |
Más importante que eso, y más importante que cualquier cosa en este mundo olvidado por Dios, es hallarme un asistente. | Open Subtitles | أهمّ من ذلك، وأهمّ من أي شيء آخر في هذا العالُم الكئيب مهمتكم إيجـاد مساعدٍ لي |
Si oye cualquier cosa en el edificio más tarde... | Open Subtitles | سيد كونتز إذا سمعت أي شيئ في المبنى بعد اليوم |
Es un buen instrumento para aprender. Puedes tocar cualquier cosa en el ukelele. | Open Subtitles | انها آلة جيده للتعلم تستطيع ان تعزف اي شيء على اليوكيليله |
cualquier cosa en el campo de la verdad sería bueno ahora. | Open Subtitles | أيّ شيء في عالم الحقيقة سيكون رائعاً الآن |
Resulta que puedes escapar de cualquier cosa... en tu vida, excepto de tu hedor particular. | Open Subtitles | اتضح أنه يمكن أن تهرب من أي شئ في حياتك عدا رائحتك العفنة |
Pero te diré que Creo firmemente que puedes hacer cualquier cosa en la que te concentres. | Open Subtitles | ولكنني معتقد تماما في أنك تستطيع فعل كل ما تضع رأسك به |