"cualquier persona en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أي شخص في
        
    • أي شخص على
        
    • أي شخص فيما
        
    • لأي شخص في
        
    • بأي شخص في
        
    • أي شخص آخر في
        
    • اي شخص في
        
    • أيّ شخص في
        
    También necesitaría poder entrevistar libremente a cualquier persona, en privado, sin notificación previa. UN كما ينبغي أن تتاح لها حرية مقابلة أي شخص في خلوة، دون إخطار مسبق.
    La prohibición de los actos de violencia dirigidos contra la mujer en el lugar de trabajo es la misma que rige en relación con todos los actos de violencia contra cualquier persona en cualquier lugar del país. UN وأعمال العنف ضد المرأة في أماكن العمل محظورة بنفس الأسلوب الذي تحظر به أعمال العنف ضد أي شخص في أي بيئة في البلد.
    También reconoció que desde estas líneas se podían hacer remisiones de llamadas, lo que significa que podía estar hablando con cualquier persona en cualquier lugar. UN وأقر أيضا بأن هذين الخطين يتيحان تحويل المكالمات، أي من الممكن تحدثه مع أي شخص في أي مكان.
    Sólo lo logré masticando más hojas de coca en un día que cualquier persona en los 4,000 años de historia de la planta. TED وذلك لأنني استطعت أن أمضغ نبات الكوكا ليوم واحد أكثر من أي شخص على مدار حياة النبتة منذ 4000 سنة
    en algún momento, en los próximos años, que todas las imágenes compartidas por cualquier persona en cualquier parte del mundo se vinculen? TED وهو أنه في وقت ما، في خلال السنوات القليلة القادمة سوف يتم ربط جميع الصور التي يشارك بها أي شخص في العالم مع بعضها؟
    Lo que quiero decir con esto es que cualquier persona en el mundo es libre y tiene permitido crear nueva música e ideas musicales. TED ما أعنيه بذلك هو أن أي شخص في العالم حُرّ ومسموح له بصنع موسيقى جديدة وأفكار موسيقية.
    Generalmente, una mujer acusa a cualquier persona en el mundo excepto a su marido. Open Subtitles في الحالات المشابهة , فإن المرأة ستتهم أي شخص في هذا العالم ما عدا زوجها
    Me pueden enseñar a cualquier persona en 30 minutos para ver las micro-expresiones que no veía antes Open Subtitles يمكنني أن أعلم أي شخص في خلال 30 دقيقة أن يرى التعبيرات الصغيرة و التي لم يراها من قبل
    Ya sabes, debes considerar... que cualquier persona en tu vida podría estar en peligro ahora mismo. Open Subtitles عليكِ أن تعتبري بأن أي شخص في حياتك قد يكون في خطر
    Pero cualquier persona en la fuerzas del orden pueden buscar eso en la Base de datos C-Track. Open Subtitles لكن أي شخص في القانونِ التنفيذ يُمْكِنُ أَنْ يُشاهدَ ذلك فوق على سي قاعدة بيانات مسارِ.
    cualquier persona en este lado del juego sabe que se tiene ese producto. Open Subtitles أي شخص في تلك التجارة في الجهة الشرقية، يعلم بأنه يحوز المنتج.
    Capitán Singh, He estado tratando de ponerse en contacto con Joe o cualquier persona en la comisaría Open Subtitles الكابتن سينغ، لقد سعيت للحصول على اتصال مع جو أو أي شخص في منطقة.
    cualquier persona en el condado conseguir una transfusión podría infectarse. Open Subtitles أي شخص في المقاطعة حظي بنقل للدماء يمكن أن يكون مصاب
    La UNMOVIC y el OIEA podrán entrevistar a cualquier persona en el Iraq que consideren que podría tener información pertinente a su mandato. UN ويجوز للجنة الأمم المتحدة وللوكالة الدولية إجراء مقابلات مع أي شخص في العراق قد تعتقدان أن لديه معلومات ذات صلة بالولاية المنوطة بهما.
    Sin embargo, la mayoría de los delitos previstos en el Código Penal son también delitos con arreglo a los convenios relativos al terrorismo en virtud de los cuales la competencia de los tribunales de Chipre se extiende a esos delitos si son cometidos por cualquier persona en cualquier lugar. UN بيد أن معظم الجرائم في نظر القانون الجنائي هي أيضا جرائم في نظر الاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب إذا كان نطاق اختصاص المحاكم القبرصية يشمل مثل هذه الجرائم التي يرتكبها أي شخص في أي مكان.
    La UNMOVIC y el OIEA podrán entrevistar a cualquier persona en el Iraq que consideren que podría tener información pertinente a su mandato. UN ويجوز للجنة الأمم المتحدة وللوكالة الدولية إجراء مقابلات مع أي شخص في العراق قد تعتقدان أن لديه معلومات ذات صلة بالولاية المنوطة بهما.
    Así que, cualquier persona en la tierra puede tener acceso a ella. Open Subtitles لذلك، فإن أي شخص على وجه الأرض يمكنه أن يستخدمها.
    Una persona será considerada responsable de la comisión de ese delito si deliberadamente despierta o intenta despertar sentimientos de hostilidad o antagonismo contra cualquier sector de la sociedad o contra cualquier persona en razón de su raza. UN ويُجرَّم أي شخص يتعمد التحريض أو محاولة التحريض على العداء أو الضغينة ضد أي فئة من الجمهور أو ضد أي شخص على أساس عرقه.
    La Junta está facultada para disponer la presentación de documentos de cualquier comisión, departamento, autoridad o funcionario de cualquier comisión o departamento y para oír a cualquier persona en relación con cualquier denuncia. UN وللمجلس سلطة طلب الوثائق من أية لجنة أو إدارة، أو من أي مسؤول أو موظف يعمل في أية لجنة أو إدارة، وسلطة الاستماع إلى أي شخص فيما يتصل بأية شكوى.
    Los defensores de los derechos humanos gozan de los mismos derechos y libertades fundamentales que cualquier persona en Nueva Zelandia, dentro de los límites que prescribe la ley. UN ويتمتع المدافعون عن حقوق الإنسان بنفس الحقوق والحريات الأساسية الرئيسية المتاحة لأي شخص في نيوزيلندا في حدود القانون.
    La prohibición de la poligamia va más allá de los matrimonios contraídos en el marco de esta Ley y abarca cualquier matrimonio de cualquier persona en virtud de cualquier ley, religión, costumbre o uso, tanto si el segundo y posterior matrimonios hubieran tenido lugar en Malasia como fuera de Malasia. UN ويتجاوز حظر تعدد الزوجات هذا نطاق الزيجات التي عقدت بموجب قانون إصلاح قوانين الزواج والطلاق ليشمل الزواج بأي شخص في ظل أي قانون أو دين أو عرف أو عادة سواء عقد الزواج الثاني أو الزيجات اللاحقة في ماليزيا أو خارج ماليزيا.
    Está haciendo este arresto por unas manchas de sangre en una pantufla que podría pertenecer a cualquier persona en primera clase. Open Subtitles أترغب في إجراء هذا الإعتقال بناء على بقعة دم في الجزء السفلي من نعالٍ يمكن أن ينتمي إلى أي شخص آخر في الدرجة الأولى
    Ha hecho más proyectos de la clase ocho que cualquier persona en Global. Open Subtitles انه يعمل في المشاريع الخاصة اكثر من اي شخص في هذا العالم
    ¿Puedes encontrar a cualquier persona en el mundo con sólo pensar en ella? Open Subtitles يمكنكِ أن تجدي أيّ شخص في العالم؟ تحتاجين فقط التفكير بهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus