Se entenderá por crimen contra la humanidad el hecho de cometer, de manera sistemática, cualquiera de los actos siguientes: | UN | ويُقصد بالجريمة ضد اﻹنسانية ارتكاب أي فعل من اﻷفعال التالية بصورة منتظمة: |
1. El que ejecute u ordene que sea ejecutado cualquiera de los actos siguientes: | UN | ١- كل من يرتكب أي فعل من اﻷفعال التالية أو يأمر بارتكابه: |
" El que en calidad de agente o de representante de un Estado cometa u ordene que se cometa cualquiera de los actos siguientes: | UN | " كل من يرتكب، بصفته وكيلا أو ممثلا لدولة ما، أو يأمر بصفته هذه بارتكاب أي فعل من اﻷفعال التالية: |
Se prohibirán las amenazas y la incitación a cometer cualquiera de los actos precedentes. | UN | ويحظر التهديد بارتكاب أي من الأفعال السابق ذكرها أو التحريض على ارتكابها. |
h) Las amenazas de perpetración de cualquiera de los actos precedentes. | UN | )ح( التهديد بارتكاب أي من اﻷعمال سالفة الذكر. |
Si en relación con la ejecución de cualquiera de los actos antes enunciados se causa lesiones graves o la muerte de una o más personas la sanción es de privación de libertad de quince a treinta años, privación perpetua de libertad o muerte. | UN | 2 - إذا أدى تنفيذ أي عمل من الأعمال المذكورة آنفا إلى إصابة شخص أو أكثر بإصابات خطيرة أو إلى وفاته تكون العقوبة هي الحبس لمدة خمس عشرة سنة أو ثلاثين سنة أو السجن المؤبد أو الإعدام. |
Por genocidio se entenderá cualquiera de los actos mencionados a continuación perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: | UN | تعني اﻹبادة الجماعية أي فعل من اﻷفعال التالية المرتكبة بقصد إهلاك مجموعة قومية أو عرقية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه، إهلاكا كليا أو جزئيا: |
1. El que en calidad de agente o de representante de un Estado ejecute u ordene que sea ejecutado cualquiera de los actos siguientes: | UN | ١- كل من يقوم، بصفته وكيلاً أو ممثلاً لدولة ما، بارتكاب أي فعل من اﻷفعال التالية أو باﻷمر بارتكابه: |
Se entiende por genocidio cualquiera de los actos siguientes, perpetrados con intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso como tal: | UN | يقصد بإبادة اﻷجناس أي فعل من اﻷفعال التالية إذا ارتكب بقصد إفناء جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية، بصفتها هذه، إفناء كليا أو جزئيا: |
" 1. El que en calidad de agente o representante de un Estado cometa u ordene que se cometa cualquiera de los actos siguientes: | UN | " ١ - كل من يرتكب، بصفته وكيلا أو ممثلا لدولة ما، أو يأمر بصفته هذه بارتكاب أي فعل من اﻷفعال التالية: |
" 1. El que cometa u ordene que se cometa cualquiera de los actos siguientes: | UN | ١ " - كل من يرتكب أو يأمر بأن يرتكب شخص آخر أي فعل من اﻷفعال التالية: |
Basta con haber cometido cualquiera de los actos enumerados en el artículo con el claro propósito de causar la destrucción total o parcial del grupo protegido como tal. | UN | إذ يكفي أن يكون قد تم ارتكاب أي فعل من اﻷفعال المدرجة في المادة مع توفر قصد واضح يتمثل في تحقيق التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة محمية بهذه الصفة. |
" ... cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: | UN | " أي فعل من اﻷفعال التالية المرتكبة بقصد إهلاك مجموعة قومية أو اثنية أو عرقية أو دينية، كليّاً أو جزئياً: |
B. Otras violaciones graves de las leyes y usos aplicables en los conflictos armados internacionales dentro del marco del derecho internacional, a saber, cualquiera de los actos siguientes: | UN | باء - الانتهاكات الخطيرة اﻷخرى للقوانين واﻷعراف التي تنطبق في المنازعات الدولية المسلحة في إطار القانون الدولي القائم، أي أيﱡ فعل من اﻷفعال التالية: |
A los efectos del presente Estatuto, se entenderá por " genocidio " cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir total o parcialmente a un grupo nacional, étnico, racial o religioso como tal: | UN | اﻹبادة الجماعية لغرض هذا النظام اﻷساسي، تعني " اﻹبادة الجماعية " أي فعل من اﻷفعال التالية يرتكب بقصد إهلاك جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية، بصفتها هذه، إهلاكا كليا أو جزئيا: |
Esto se aplica también a los intentos de cometer cualquiera de los actos mencionados. | UN | وينطبق هذا أيضا على محاولة ارتكاب أي من الأفعال المذكورة أعلاه. |
" ... cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o lingüístico, como tal: | UN | " أي من الأفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه: |
6. La fabricación, posesión o adquisición de armas, explosivos o cualquier sustancia dañina con la intención de cometer cualquiera de los actos anteriormente mencionados en cualquier Estado; | UN | 6 - تصنيع أو حيازة أو إحراز أسلحة أو متفجرات أو أية مواد ضارة بقصد ارتكاب أي من الأفعال السابقة في أي دولة من الدول. |
h) Las amenazas de perpetración de cualquiera de los actos precedentes. | UN | )ح( التهديد بارتكاب أي من اﻷعمال السالفة الذكر. |
" Constituye piratería cualquiera de los actos siguientes: | UN | أي عمل من الأعمال التالية يشكل قرصنة: |
Se entiende por crimen de genocidio cualquiera de los actos siguientes, perpetrados con intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso como tal: | UN | يُقصد بجريمة اﻹبادة الجماعية كل فعل من اﻷفعال التالية يجري ارتكابه بقصد تدمير جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية، بوصفها المذكور، تدميراً كلياً أو جزئياً: |
1) A los efectos del presente subtítulo, se entenderá por " piratería " cualquiera de los actos indicados a continuación: | UN | (1) لأغراض هذا الباب الفرعي، تعني " القرصنة " أيا من الأفعال التالية: |
f) La Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, en particular el artículo II, que afirma que " se entiende por genocidio cualquiera de los actos [mencionados a continuación,] perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso " . | UN | (و) اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، ولا سيما المادة الثانية التي تنص على أن " تعني الإبادة الجماعية أياً من الأفعال [المذكورة]، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة....أو دينية " ؛ |
2. Por " buque pirata " o " aeronave pirata " se entenderá todo buque o aeronave destinado por las personas bajo cuyo mando efectivo se encuentra a cometer cualquiera de los actos a que se hace referencia en el párrafo 1 del presente artículo. | UN | 2 - يقصد بتعبير ' ' سفينة القرصنة أو طائرة القرصنة`` السفينة أو الطائرة التي ينوي الأشخاص الذين يسيطرون عليها سيطرة تامة استخدامها لغرض ارتكاب أحد الأعمال المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة. |