Después de eso, Cuando desperté... y estaba vivo, y no esperaba estarlo... | Open Subtitles | وبعدها، عندما إستيقظت.. وأصبحتُ حياً، لم أعتقد.. أنني سأصبحُ حياً |
¡Esta mañana... Cuando desperté estaba cubierto de estas cosas! | Open Subtitles | عندما إستيقظت هذا الصباح وجدت وجهي مغطى بهذا |
Cuando desperté en aquel montón de cadáveres, | Open Subtitles | عندما إستيقظت أولا في تلك الكومة من الجثث |
Tomé mi medicación y me quedé dormida después de cenar. Cuando desperté, era demasiado tarde. | Open Subtitles | لقد اخذت دوائى وشعرت بالنعاس بعد العشاء. وعندما استيقظت ,كان قد فات الوقت |
Cuando desperté, ese lejano día, llevaba 2 meses embarazada con ella. | Open Subtitles | وعندما إستيقظت فى ذلك اليوم الذي مضى عليه فترة طويلة, كنت حاملاً بها في شهرين |
Nena, Cuando desperté esta mañana... sentí que había un mar de tormentas dentro mío. | Open Subtitles | حبيبتى. عندما أستيقظت هذا الصباح شعرت ببحر عاصف بداخلى |
Cuando desperté, tenía un arma y una cámara en mi cara. | Open Subtitles | عندما إستيقظت كان هناك سلاح وكاميرا تصوير في وجهي |
Cuando desperté los vampiros se habían ido mi hermana se había ido. | Open Subtitles | عندما إستيقظت . . كان مصاص الدماء قد رحل |
Cuando desperté, quedaba una hora para mi turno. | Open Subtitles | عندما إستيقظت , كنت قبل ساعة من وقت الإستدعاء |
Cuando desperté en el hospital... un enfermero llamado Terrence... me llevó en silla de ruedas a mi primera reunión. | Open Subtitles | عندما إستيقظت في المستشفى وممرض اسمه تيرانس أوصلني بالكرسي إلى أولى اجتماعاتي |
Cuando desperté la siguiente mañana, todo estaba normal. | Open Subtitles | عندما إستيقظت في الصباح التالي كل شيئ كان عادياً |
Cuando desperté, ya estaba en el auto. | Open Subtitles | عندما إستيقظت ، كنت فى السيارة |
Los reuní en una vieja lata de café... y Cuando desperté a la mañana siguiente... me sorprendí porque se habían duplicado en tamaño. | Open Subtitles | جمعتهم في كوب قهوة قديم وعندما استيقظت في الصباح صدمت , فقد تضاعف حجمهم |
Estaba inconsiente, y Cuando desperté, ella se había ido. | Open Subtitles | لقد أصبت حينها، وعندما استيقظت, كانت قد اختفت. |
Cuando desperté, él estaba haciendo lo suyo. | Open Subtitles | وعندما إستيقظت , كان يقوم بذلك |
Cuando emboscaron a mi pelotón quedé atrapado en una explosión y Cuando desperté había perdido parte de mi memoria. | Open Subtitles | عندما تعرضت فصيلتي لكمين علقت وسط الإنفجار وعندما إستيقظت فقدن جزء من ذاكرتي |
Solo sé que Cuando desperté estaba en un laboratorio y una doctora con una aguja del tamaño de Kansas estaba parada junto a mí. | Open Subtitles | كل ما أعلمه عندما أستيقظت كنت في مختبر و إذا بهذه الطبيبة واقفة أمامي وبيدها إبرة بحجم كنساس |
Cuando desperté me dijeron que todo mi escuadrón había sido asesinado. | Open Subtitles | حين استيقظت أخبروني أن طاقمي قد مسح بالكامل |
Sólo tenía la sensación Cuando desperté esta mañana de que definitivamente besé a alguien. | Open Subtitles | فقط كان لدي بعض الاحاسيس حينما استيقظت هذا الصباح مثل اني متيقنه انني قبلت احد |
Cuando desperté en el Riverworld, era una locura. | Open Subtitles | عندما استيقضت هنا في عالم التدفق كان الوضع جنونياً |
Cuando desperté, se había ido. | Open Subtitles | عندما استيقظتُ كانت قد ذهبَت كنت اعمل طوال الليل وتأخرتُ في الإستيقاظ |
Cuando desperté, vi lo que quedaba del auto... y un hombre adentro con la garganta cortada y medio cuerpo a través del parabrisas. | Open Subtitles | ...عندما أفقت رأيت حطام السيارة شخص في السيارة حلقه مجروح ونصف جسده ملقى على زجاج السيارة الأمامي |
Ayer Cuando desperté nunca imagine que despertaría aquí hoy. | Open Subtitles | أمس عندما إستيقظتُ أنا أَبَداً تَخيّلَ أنا أَستيقظُ هنا اليوم. |
alguien me pegó en la nuca. Me desmayé. Cuando desperté, no había nadie... | Open Subtitles | شخص ما ضربني من الخلف عندما استيقظت لم اجد احداً بالجوار |
Y Cuando desperté, el Rey se había ido y me había ordenado volver hasta sanar. | Open Subtitles | وعندما أستيقظت , ذهب الملك الى الجنوب . و ترك أوامر لى بالعودة للتعافى بالكامل |
Tenía una vida perfecta estuve en coma por 6 años Cuando desperté, encontré a mi novia casada con otro hombre... están criando a mi hijo | Open Subtitles | كانت حياتي مثالية حتى دخلتُ في غيبوبة لمدّة ست سنوات وعندما إستيقظتُ وجدت خطيبتي متزوّجة من رجل آخر ويربّيان إبني كلّ شيء تغيّر |
Cuando desperté, te habías ido. | Open Subtitles | وعندما استيقظ كنت غائباً |
Bajé la guardia. No vi el Tazer hasta... Cuando desperté, estaba aquí. | Open Subtitles | أسقطت حذري , فلم أرَ الصاعق وحين استيقظت , أمسيت هنا |