"cuando desperté" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عندما إستيقظت
        
    • وعندما استيقظت
        
    • وعندما إستيقظت
        
    • عندما أستيقظت
        
    • حين استيقظت
        
    • حينما استيقظت
        
    • عندما استيقضت
        
    • عندما استيقظتُ
        
    • عندما أفقت
        
    • عندما إستيقظتُ
        
    • عندما استيقظت
        
    • وعندما أستيقظت
        
    • وعندما إستيقظتُ
        
    • وعندما استيقظ
        
    • وحين استيقظت
        
    Después de eso, Cuando desperté... y estaba vivo, y no esperaba estarlo... Open Subtitles وبعدها، عندما إستيقظت.. وأصبحتُ حياً، لم أعتقد.. أنني سأصبحُ حياً
    ¡Esta mañana... Cuando desperté estaba cubierto de estas cosas! Open Subtitles عندما إستيقظت هذا الصباح وجدت وجهي مغطى بهذا
    Cuando desperté en aquel montón de cadáveres, Open Subtitles عندما إستيقظت أولا في تلك الكومة من الجثث
    Tomé mi medicación y me quedé dormida después de cenar. Cuando desperté, era demasiado tarde. Open Subtitles لقد اخذت دوائى وشعرت بالنعاس بعد العشاء. وعندما استيقظت ,كان قد فات الوقت
    Cuando desperté, ese lejano día, llevaba 2 meses embarazada con ella. Open Subtitles وعندما إستيقظت فى ذلك اليوم الذي مضى عليه فترة طويلة, كنت حاملاً بها في شهرين
    Nena, Cuando desperté esta mañana... sentí que había un mar de tormentas dentro mío. Open Subtitles حبيبتى. عندما أستيقظت هذا الصباح شعرت ببحر عاصف بداخلى
    Cuando desperté, tenía un arma y una cámara en mi cara. Open Subtitles عندما إستيقظت كان هناك سلاح وكاميرا تصوير في وجهي
    Cuando desperté los vampiros se habían ido mi hermana se había ido. Open Subtitles عندما إستيقظت . . كان مصاص الدماء قد رحل
    Cuando desperté, quedaba una hora para mi turno. Open Subtitles عندما إستيقظت , كنت قبل ساعة من وقت الإستدعاء
    Cuando desperté en el hospital... un enfermero llamado Terrence... me llevó en silla de ruedas a mi primera reunión. Open Subtitles عندما إستيقظت في المستشفى وممرض اسمه تيرانس أوصلني بالكرسي إلى أولى اجتماعاتي
    Cuando desperté la siguiente mañana, todo estaba normal. Open Subtitles عندما إستيقظت في الصباح التالي كل شيئ كان عادياً
    Cuando desperté, ya estaba en el auto. Open Subtitles عندما إستيقظت ، كنت فى السيارة
    Los reuní en una vieja lata de café... y Cuando desperté a la mañana siguiente... me sorprendí porque se habían duplicado en tamaño. Open Subtitles جمعتهم في كوب قهوة قديم وعندما استيقظت في الصباح صدمت , فقد تضاعف حجمهم
    Estaba inconsiente, y Cuando desperté, ella se había ido. Open Subtitles لقد أصبت حينها، وعندما استيقظت, كانت قد اختفت.
    Cuando desperté, él estaba haciendo lo suyo. Open Subtitles وعندما إستيقظت , كان يقوم بذلك
    Cuando emboscaron a mi pelotón quedé atrapado en una explosión y Cuando desperté había perdido parte de mi memoria. Open Subtitles عندما تعرضت فصيلتي لكمين علقت وسط الإنفجار وعندما إستيقظت فقدن جزء من ذاكرتي
    Solo sé que Cuando desperté estaba en un laboratorio y una doctora con una aguja del tamaño de Kansas estaba parada junto a mí. Open Subtitles كل ما أعلمه عندما أستيقظت كنت في مختبر و إذا بهذه الطبيبة واقفة أمامي وبيدها إبرة بحجم كنساس
    Cuando desperté me dijeron que todo mi escuadrón había sido asesinado. Open Subtitles حين استيقظت أخبروني أن طاقمي قد مسح بالكامل
    Sólo tenía la sensación Cuando desperté esta mañana de que definitivamente besé a alguien. Open Subtitles فقط كان لدي بعض الاحاسيس حينما استيقظت هذا الصباح مثل اني متيقنه انني قبلت احد
    Cuando desperté en el Riverworld, era una locura. Open Subtitles عندما استيقضت هنا في عالم التدفق كان الوضع جنونياً
    Cuando desperté, se había ido. Open Subtitles عندما استيقظتُ كانت قد ذهبَت كنت اعمل طوال الليل وتأخرتُ في الإستيقاظ
    Cuando desperté, vi lo que quedaba del auto... y un hombre adentro con la garganta cortada y medio cuerpo a través del parabrisas. Open Subtitles ...عندما أفقت رأيت حطام السيارة شخص في السيارة حلقه مجروح ونصف جسده ملقى على زجاج السيارة الأمامي
    Ayer Cuando desperté nunca imagine que despertaría aquí hoy. Open Subtitles أمس عندما إستيقظتُ أنا أَبَداً تَخيّلَ أنا أَستيقظُ هنا اليوم.
    alguien me pegó en la nuca. Me desmayé. Cuando desperté, no había nadie... Open Subtitles شخص ما ضربني من الخلف عندما استيقظت لم اجد احداً بالجوار
    Y Cuando desperté, el Rey se había ido y me había ordenado volver hasta sanar. Open Subtitles وعندما أستيقظت , ذهب الملك الى الجنوب . و ترك أوامر لى بالعودة للتعافى بالكامل
    Tenía una vida perfecta estuve en coma por 6 años Cuando desperté, encontré a mi novia casada con otro hombre... están criando a mi hijo Open Subtitles كانت حياتي مثالية حتى دخلتُ في غيبوبة لمدّة ست سنوات وعندما إستيقظتُ وجدت خطيبتي متزوّجة من رجل آخر ويربّيان إبني كلّ شيء تغيّر
    Cuando desperté, te habías ido. Open Subtitles وعندما استيقظ كنت غائباً
    Bajé la guardia. No vi el Tazer hasta... Cuando desperté, estaba aquí. Open Subtitles أسقطت حذري , فلم أرَ الصاعق وحين استيقظت , أمسيت هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus