"cuando dice" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عندما تقول
        
    • عندما قلت
        
    • عندما تقولين
        
    • عندما قال
        
    • حين يقول
        
    • حينما تقول
        
    • عندما قلتَ
        
    • إذ جاء فيه
        
    • عندما تَقُولُ
        
    • لكم حين
        
    • حين قال
        
    • عندما يقول
        
    • عندما ذكرت
        
    • عندما يذكر
        
    • تعنينه عندما قلتِ
        
    Cuando dice que todos rezaban por ella ¿a quién más se refiere? Open Subtitles عندما تقول أنكم كلكم تصلون لأجلها من تقصدهُ أيضاً بذلك؟
    Pero todos saben que Cuando dice... que se necesitan entradas es que tienes entrada . Open Subtitles كل شخص يعرف أنه عندما تقول أنك تحتاج تذاكر هذا يعني أنه لديك تذاكر
    Cuando dice una hora, tengo la vaga impresión de que son 60 minutos. Open Subtitles عندما قلت ساعة واحدة راودتني فكرة مبهمة عن الـ 60 دقيقة
    Principalmente son sus ojos, creo, y esa pulsación que pone en su voz Cuando dice cosas como, "Sea generoso, Sr. Spade". Open Subtitles انهما عيناك قبل كل شئ, وتلك الرجفة التى فى صوتك, عندما تقولين شيئا مثل"كن كريما معى سيد سبايد"
    Cuando dice que le encanta ¿quiere decir que no le encanta? Open Subtitles عندما تقول انك تحب هذا هل تعنى أنك لا تحب هذا ؟
    Pero Cuando dice algo descubres que te mira como a una hormiga. Open Subtitles جذابة , ربما لديها بعض من السذاجه ولكن عندما تقول شيئاً
    Cuando dice cosas así, no tiene sentido. Open Subtitles عندما تقول أشياء مثل هذه أنها لا تبدوا منطقية
    Cree que Cuando dice "salta", yo debería decir "¿cómo de alto?" Open Subtitles هي فقط تفكر أنها عندما تقول اقفز ينبغي أن أقول كم العلو؟
    Debemos confiar en ella Cuando dice que quiere hacerlo. Open Subtitles يجب أن نثق بها عندما تقول أنها تريد ذلك.
    Cuando dice vamos, se refiere a todo el equipo o... Open Subtitles ..عندما تقول نحن، هل تقصد الفريق بأكمله أو
    Espere, espere. Perdón. Cuando dice que no lo vio por acá ¿quiere decir que no lo vio para nada o que lo vio en otro lugar? Open Subtitles إنتظر أنا آسفة عندما قلت أنك لن تره هنا هل تقصد أنك لم تره على الإطلاق
    Cuando dice que Warren era un chico enfermo... ¿Quiere decir, leucemia? Open Subtitles عندما قلت بأن وارن كان مريضاً في طفولته هل كنت تقصدين سرطان الدم؟
    Si no estaba en su casa Cuando dice que estaba, me enteraré. Open Subtitles إذا لمْ تكن بالمنزل عندما قلت أنّك هناك، فإنّي سأكتشف ذلك.
    Y Cuando dice una sociedad cristiana que esta bien celebrar su religión abierta y notoriamente en el trabajo, Open Subtitles و عندما تقولين لمجتمع مسيحي أنه لا بأس به في البدء بالإحتفال بدينكم بصراحة و بشكل عام في مكان عمل
    Cuando dice "reconectar," quiere decir que le envíe un correo o que la invite a ser mi nueva amiga de FaceBook, ¿verdad? Open Subtitles عندما تقولين اعادة ارتباط , اتقصدين ان ارسل اليها رسالة الكترونية او ان ادعوها الى اصدقائى فى الفيس بوك ؟
    Y entonces su esposo echa más leña al fuego Cuando dice que desea vender el diamante. Open Subtitles و قد قام زوجك بإرعابك عندما قال أنه ينوي بيعها ؟
    Cuando dice el día 25, es el mismo día 25. Open Subtitles حين يقول في الخامس والعشرين يعني أنها ستقع في الخامس والعشرين
    Cuando dice eso, no hay nada que me encante de su plan. Open Subtitles حينما تقول ذلك فلا شىء هناك بشأن خطتها سأحبة
    Cuando dice que el tren desaparecio, que quiere decir exactamente? Open Subtitles عندما قلتَ أنّ القطارَ اختفى، ما الذي كنتَ تعنيه بالضبط؟
    Considera que el Principio 15 de la Declaración de Río guarda relación con este párrafo cuando dice: " Cuando haya peligro de daño grave o irreversible, la falta de certeza científica absoluta no deberá utilizarse como razón para postergar la adopción de medidas eficaces en función de los costos para impedir la degradación del medio ambiente " A/CONF.151/26/Rev.1 (vol. I), pág. 2. UN وتعتبر اللجنة المبدأ ٥١ من اعلان ريو ذا صلة بهذه الفقرة إذ جاء فيه: " وفي حال ظهور خطر حدوث ضرر جسيم أو لا سبيل الى عكس اتجاهه، لا يستخدم الافتقار الى التيقن العلمي الكامل سببا لتأجيل اتخاذ تدابير فعالة من حيث التكلفة لمنع تدهور البيئة " )٤٧٥(.
    Cuando dice "Pussy", ¿se refiere a mi amigo o a pussy, "coño"? Open Subtitles عندما تَقُولُ هرةً تَعْني صديقَي، هرة، أَو أنت تَعْرفُ... الهرة.
    Por eso, no le creo Cuando dice que mató a alguien. Open Subtitles لذلك, لا أامن لكم حين تهبروني أنه قتل شخصاً.
    Eso es a lo que se refiere Cuando dice que no sabe si puede enseñarme. Open Subtitles هذا ما يعنيه حين قال أنه لا يعرف إن كان بمقدوره أن يعلمني
    Pero le creo Cuando dice él quiere arreglar las cosas conmigo, porque quiero creerle. Open Subtitles لكني أصدقه عندما يقول أنه يريد أن يعوضني لأني أريد أن أصدقه
    Análogamente, en la causa Kokkinakis c. Grecia, que cita el autor, la Comisión Europea dijo que el artículo 7 de la Convención Europea de Derechos Humanos alude concretamente al derecho penal, y no a ningún otro derecho Cuando dice que queda prohibida " la aplicación retroactiva del derecho penal cuando vaya en perjuicio del acusado " . UN كذلك أشارت اللجنة الأوروبية تحديدا، في قضية كوكيناكس ضد اليونان التي استشهد بها صاحب البلاغ، إلى " القانون الجنائي " ، لا إلى أي قانون، باعتبار أنه مشمول بالمادة 7 من الاتفاقية الأوروبية بشأن حقوق الإنسان عندما ذكرت أن " تطبيق القانوني الجنائي بأثر رجعي حيثما كان ذلك يسبب إضرارا للمتهم " محظور.
    El Secretario General tiene razón Cuando dice que para que perdure una coalición realmente mundial contra el terrorismo, el mundo también deberá ver progresos en otros frentes de la lucha por un orden mundial humano y justo. UN والأمين العام على حق عندما يذكر انه بغية الحفاظ على تحالف عالمي حقيقي لمكافحة الإرهاب، يجب أن يشهد العالم تقدما على جبهات أخرى في الكفاح من أجل نظام رحيم وعادل.
    No la entiendo Cuando dice que no quería morir. Open Subtitles لا افهم ما الذي تعنينه عندما قلتِ أنها لم ترد أن تموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus