"cuando el mundo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عندما كان العالم في
        
    • أن العالم
        
    • عندما يكون العالم
        
    • عندما العالم
        
    • يستعد فيه العالم
        
    • وفي الوقت الذي كان فيه العالم
        
    • حين كان العالم
        
    Pero cuando el mundo más lo necesitaba desapareció! Open Subtitles لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى
    Pero cuando el mundo más lo necesitaba él desapareció. Open Subtitles لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى
    Pero cuando el mundo más lo necesitaba él desapareció. Open Subtitles لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى
    Déjame que te enseñe algo... ..que te hará sentirte joven, como cuando el mundo era nuevo. Open Subtitles دعني أريك شيئاً سوف أجعلك تشعر بالصغر، كما لو أن العالم كان جديداً
    Pero cuando el mundo más lo necesitaba, desapareció. Open Subtitles لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى
    Solo el Avatar... maestro de los 4 elementos podía detenerlos pero cuando el mundo mas lo necesitaba... desapareció. Open Subtitles فقط الآفاتر, سيد جميع العناصر الأربعة يستطيع ردعهم لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى
    Pero cuando el mundo más lo necesitaba, desapareció. Open Subtitles لاكن عندما كان العالم في أقصى إحتياج إليه إختفى
    pero cuando el mundo más lo necesitaba, ¡desapareció! Open Subtitles عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى.
    Pero cuando el mundo más lo necesitaba desapareció. Open Subtitles لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى
    Pero cuando el mundo más lo necesitaba él desapareció. Open Subtitles لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى
    Pero cuando el mundo más lo necesitaba él desapareció. Open Subtitles لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى
    Pero cuando el mundo lo necesitaba más, desapareció... Open Subtitles لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى
    Pero cuando el mundo más lo necesitaba él desapareció. Open Subtitles لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى
    Pero cuando el mundo más lo necesitaba él desapareció. Open Subtitles .لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه ، إختفى
    Pero cuando el mundo más lo necesitaba él desapareció. Open Subtitles لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى
    Pero cuando el mundo más lo necesitaba él desapareció. Open Subtitles لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى
    Pero cuando el mundo más lo necesitaba él desapareció. Open Subtitles .لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه ، إختفى
    cuando el mundo parece brillar como al mucho beber, es amore Open Subtitles عندما يبدو أن العالم يلمع و كأنك تناولت الكثير من الخمر، هذا هو الحب
    cuando el mundo esté preparado para una vida nueva y mejor, Open Subtitles عندما يكون العالم مستعداً لحياة جديدة أفضل
    Es despertada de su sueño cuando el mundo está en las peores condiciones. Open Subtitles وايقظ ذلك من نومه أو عندما العالم ل في أسوأ الظروف.
    Desafortunadamente, justo cuando el mundo se encuentra en los umbrales de un nuevo milenio, la luz que guió ese movimiento parece haberse debilitado. UN ولكن ما يؤسف له أنه في الوقت الذي يستعد فيه العالم لدخول ألفية جديدة فإن الضوء الذي قاد تلك الحركة يبدو قد خبا.
    Mucho antes del siglo XVIII, cuando el mundo occidental se enteró de la existencia de las islas de Samoa, sus habitantes llevaban un estilo de vida transmitido de generación en generación durante más de 2.000 años. UN 41 - قبل بداية القرن الثامن عشر بفترة زمنية طويلة، وفي الوقت الذي كان فيه العالم الغربي أول من عرف جزر ساموا، كان سكان هذه الجزر يمارسون أسلوب معيشة توارثته الأجيال لأكثر من 2000 عام.
    cuando el mundo todavía era el mundo, trabajaba para una ONG. Open Subtitles حين كان العالم طبيعيًّا، عملت بمنظّمة غير حكوميّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus