cuando estabas en el ejército, ¿aprendiste qué era una orden? | Open Subtitles | عندما كنت في الجيش هل عرفت أبداً المغزى من الأوامر؟ |
¿Cuando estabas en la escuela tuviste un romance con una cincuentona? | Open Subtitles | أنا آسف، عندما كنت في المدرسة الثانوية قمت بها خارجا مع امرأة تبلغ من العمر 50 عاما؟ |
Estaba allí cuando solo te importaba la música cuando estabas en la carretera por meses y todo lo que conllevaba eso... | Open Subtitles | كنت هنا عندما كان كل وقتك الموسيقى عندما كنت في الطريق لشهر كامل |
cuando estabas en el ejército, y un oficial superior te daba una orden, ¿qué hacías? | Open Subtitles | عندما كنتَ في الجيش، و وجّه الضابطُ المسئولُ لك أمراً، ما الذي فعلتَه؟ |
cuando estabas en Pilgrim le diste la píldora de amnesia a un hombre, Max. ¿Recuerdas? | Open Subtitles | عندما كنتِ في جماعة الحُجاج قُمتِ بإعطاء حبة النسيان لرجل يدعى ماكس ، أتتذكرين ؟ |
No sé si este tipo es tu novio pero cuando estabas en el baño, me estuvo observando. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا الفتى عشيقك أم لا لكن عندما كنتي في الحمام كان يتفحصني بنظراته |
La abuela me contó la broma de los cerdos, de cuando estabas en el equipo. | Open Subtitles | الجدة أخبرتني عن مزحة الخنازير عندما كنت في الفريق |
Mientras estás firmando los papeles, hay cierta información que necesito sobre un caso que compartiste con el granero cuando estabas en la central. | Open Subtitles | بينما كنت توقع للعمل الكتابي هناك بعض المعلومات أحتاجها حول قضيتك المشتركة بالحضيرة، عندما كنت في المركز |
cuando estabas en el internado, pensé que era sólo en casa, entonces en la universidad, pensé que era en el barrio sólo, | Open Subtitles | عندما كنت في الإنتر، اعتقد انها كانت تصل إلى المنزل فقط عندما تكون في الكلية، واعتقدت أنه كان يصل إلى منطقة فقط |
cuando estabas en segundo año en el internado, me declaré en bancarrota. | Open Subtitles | عندما كنت في عامك الثاني بالمدرسة الداخلية لقد أفلست |
Te la asignaron hace un año cuando estabas en guarda temporal. | Open Subtitles | لقد عينت عليك قبل سنة عندما كنت في رعاية الأطفال لقد وجدت هذا المسدس بحوزتك |
Algún trabajo sucio de cuando estabas en el despacho oval. | Open Subtitles | قام ببعض العمل القذر لصالحك عندما كنت في المكتب البيضوي |
Las cosas iban mejor cuando estabas en el Pentágóno. | Open Subtitles | الأمور كانت تسير أفضل عندما كنت في البينتاغون |
¿Te quedaste alguna vez a dormir fuera cuando estabas en el instituto? | Open Subtitles | هل بقيت خارجاَ لـ ليلة كاملة عندما كنت في المدرسة الثانوية؟ |
¿Acaso Mike te dio su cámara cuando estabas en la escalera de incendios? | Open Subtitles | هل مايك تعطيك كاميرته عندما كنت في النجاة من الحريق؟ |
Usted compartió una habitación con el Sr. Losensky UCI cuando estabas en coma. | Open Subtitles | لقد تشاركتَ نفس الغرفة مع السيد "لوزينسكي" عندما كنتَ في غيبوبة. |
Primero, cogí a tu querida Karen. cuando estabas en la ducha, y puse la piel falsa. | Open Subtitles | أوّلاً، أخذتُ سروالك ''كارن'' الغالي عندما كنتَ في الحمّام، و دسستُ فيه وبراً. |
cuando estabas en el centro de curación, ¿te dieron algo? | Open Subtitles | عندما كنتِ في مركز الاستشفاء هل أعطوكِ أيّ شيء؟ |
cuando estabas en la escuela, estabas tan ocupada estudiando procesos dudosos. | Open Subtitles | عندما كنتي في المدرسة ، كنت مشغولة بدراسة العمليات المتشككة |
Sólo recuerda quien te ayudó cuando estabas en el fondo. | Open Subtitles | فقط لأذكرك أنا أساعدك دائما وأنت في ورطة |
Seguro que te sirvió cuando estabas en prisión... por amenazar al Presidente. | Open Subtitles | متأكد أن هذا ساعدك حينما كنت في السجن بسبب تهديد الرئيس |
¿Por decir que estabas en Metrópolis cuando estabas en China o por trabajar todo el tiempo para tu madre? | Open Subtitles | أتعتذر لأنك قلت إنك في ميتروبوليس في حين كنت في الصين أم لأنك كنت تعمل مع أمك طوال الوقت |
Sabes, cuando estabas en mi cabeza, pude ver cosas de ti también. | Open Subtitles | أتعرفين, عندما كنتِ بداخل رأسي كان بإمكاني رؤية أشياء عنكِ أيضاً |
Ayer estuvimos en la tienda Zephyr con Skip y los demás cuando estabas en el trabajo. | Open Subtitles | نحن كنا فوق في دكان الزفير أمس مع القفزة وكل شخص عندما أنت كنت في العمل. |
Allá, cuando estabas en ese lugar donde yo vivía ¿te llevaste una de mis barras de proteínas? | Open Subtitles | لمّا كنتِ في ذلك المنزل الذي عشت فيه... أأخذت إحدى حلواي البروتينيّة؟ |