"cuando estabas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عندما كنت في
        
    • عندما كنتَ في
        
    • عندما كنتِ في
        
    • عندما كنتي في
        
    • وأنت في
        
    • حينما كنت في
        
    • حين كنت في
        
    • عندما كنتِ بداخل
        
    • عندما أنت كنت في
        
    • لمّا كنتِ في
        
    cuando estabas en el ejército, ¿aprendiste qué era una orden? Open Subtitles عندما كنت في الجيش هل عرفت أبداً المغزى من الأوامر؟
    ¿Cuando estabas en la escuela tuviste un romance con una cincuentona? Open Subtitles أنا آسف، عندما كنت في المدرسة الثانوية قمت بها خارجا مع امرأة تبلغ من العمر 50 عاما؟
    Estaba allí cuando solo te importaba la música cuando estabas en la carretera por meses y todo lo que conllevaba eso... Open Subtitles كنت هنا عندما كان كل وقتك الموسيقى عندما كنت في الطريق لشهر كامل
    cuando estabas en el ejército, y un oficial superior te daba una orden, ¿qué hacías? Open Subtitles عندما كنتَ في الجيش، و وجّه الضابطُ المسئولُ لك أمراً، ما الذي فعلتَه؟
    cuando estabas en Pilgrim le diste la píldora de amnesia a un hombre, Max. ¿Recuerdas? Open Subtitles عندما كنتِ في جماعة الحُجاج قُمتِ بإعطاء حبة النسيان لرجل يدعى ماكس ، أتتذكرين ؟
    No sé si este tipo es tu novio pero cuando estabas en el baño, me estuvo observando. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا الفتى عشيقك أم لا لكن عندما كنتي في الحمام كان يتفحصني بنظراته
    La abuela me contó la broma de los cerdos, de cuando estabas en el equipo. Open Subtitles الجدة أخبرتني عن مزحة الخنازير عندما كنت في الفريق
    Mientras estás firmando los papeles, hay cierta información que necesito sobre un caso que compartiste con el granero cuando estabas en la central. Open Subtitles بينما كنت توقع للعمل الكتابي هناك بعض المعلومات أحتاجها حول قضيتك المشتركة بالحضيرة، عندما كنت في المركز
    cuando estabas en el internado, pensé que era sólo en casa, entonces en la universidad, pensé que era en el barrio sólo, Open Subtitles عندما كنت في الإنتر، اعتقد انها كانت تصل إلى المنزل فقط عندما تكون في الكلية، واعتقدت أنه كان يصل إلى منطقة فقط
    cuando estabas en segundo año en el internado, me declaré en bancarrota. Open Subtitles عندما كنت في عامك الثاني بالمدرسة الداخلية لقد أفلست
    Te la asignaron hace un año cuando estabas en guarda temporal. Open Subtitles لقد عينت عليك قبل سنة عندما كنت في رعاية الأطفال لقد وجدت هذا المسدس بحوزتك
    Algún trabajo sucio de cuando estabas en el despacho oval. Open Subtitles قام ببعض العمل القذر لصالحك عندما كنت في المكتب البيضوي
    Las cosas iban mejor cuando estabas en el Pentágóno. Open Subtitles الأمور كانت تسير أفضل عندما كنت في البينتاغون
    ¿Te quedaste alguna vez a dormir fuera cuando estabas en el instituto? Open Subtitles هل بقيت خارجاَ لـ ليلة كاملة عندما كنت في المدرسة الثانوية؟
    ¿Acaso Mike te dio su cámara cuando estabas en la escalera de incendios? Open Subtitles هل مايك تعطيك كاميرته عندما كنت في النجاة من الحريق؟
    Usted compartió una habitación con el Sr. Losensky UCI cuando estabas en coma. Open Subtitles لقد تشاركتَ نفس الغرفة مع السيد "لوزينسكي" عندما كنتَ في غيبوبة.
    Primero, cogí a tu querida Karen. cuando estabas en la ducha, y puse la piel falsa. Open Subtitles أوّلاً، أخذتُ سروالك ''كارن'' الغالي عندما كنتَ في الحمّام، و دسستُ فيه وبراً.
    cuando estabas en el centro de curación, ¿te dieron algo? Open Subtitles عندما كنتِ في مركز الاستشفاء هل أعطوكِ أيّ شيء؟
    cuando estabas en la escuela, estabas tan ocupada estudiando procesos dudosos. Open Subtitles عندما كنتي في المدرسة ، كنت مشغولة بدراسة العمليات المتشككة
    Sólo recuerda quien te ayudó cuando estabas en el fondo. Open Subtitles فقط لأذكرك أنا أساعدك دائما وأنت في ورطة
    Seguro que te sirvió cuando estabas en prisión... por amenazar al Presidente. Open Subtitles متأكد أن هذا ساعدك حينما كنت في السجن بسبب تهديد الرئيس
    ¿Por decir que estabas en Metrópolis cuando estabas en China o por trabajar todo el tiempo para tu madre? Open Subtitles أتعتذر لأنك قلت إنك في ميتروبوليس في حين كنت في الصين أم لأنك كنت تعمل مع أمك طوال الوقت
    Sabes, cuando estabas en mi cabeza, pude ver cosas de ti también. Open Subtitles أتعرفين, عندما كنتِ بداخل رأسي كان بإمكاني رؤية أشياء عنكِ أيضاً
    Ayer estuvimos en la tienda Zephyr con Skip y los demás cuando estabas en el trabajo. Open Subtitles نحن كنا فوق في دكان الزفير أمس مع القفزة وكل شخص عندما أنت كنت في العمل.
    Allá, cuando estabas en ese lugar donde yo vivía ¿te llevaste una de mis barras de proteínas? Open Subtitles لمّا كنتِ في ذلك المنزل الذي عشت فيه... أأخذت إحدى حلواي البروتينيّة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus