Es sólo que, todo era perfecto con Lana cuando perdí mis habilidades. | Open Subtitles | كل شيء كان رائعاً جداً مع لانا عندما فقدت قدراتي |
Entonces, cuando perdí a Grace, destapó esa necesidad que tengo de proteger a los niños. | Open Subtitles | لذا عندما فقدت غرايس .. تحول أمري الى الحاجة في حماية الأطفال .. |
cuando perdí mi brazo con un maldito pirata, un científico loco de la marina lo hizo para mí. | Open Subtitles | عندما فقدت ذراعى على يد قرصان لعين .عالم مجنون فى البحريه صنع هذا السلاح لى |
¿Sabes qué edad tenía cuando perdí mi virginidad? Cuatro años. | Open Subtitles | هل تعرف كم كان عمري عندما فقدتُ عذريتي ؟ |
No estoy solo. Eso es lo que ocurrió cuando perdí a mi primer grupo. Y a mi segundo grupo. | Open Subtitles | لستُ وحيدًا، فقد صرت وحيدًا حين فقدت مجموعتي الأولى والثانية. |
Pero cuando perdí a mi esposo hace 25 años, pensé que yo también me perdería. | Open Subtitles | لكن عندما فقدت زوجتي قبل خمس وعشرين سنة، اعتفدت بأنني فقدت نفسي أيضا. |
Hace 11 años, cuando perdí mis piernas, no tenía ni idea de qué podía esperar. | TED | منذ أحد عشر عاماً، عندما فقدت ساقيَّ لم يكن لدي أدنى فكرة عما سيأتي. |
cuando perdí la vista, me di cuenta de que yo no tenía acceso a la misma cantidad y calidad de la información que un astrónomo vidente. | TED | عندما فقدت بصري، لاحظت أنني لا أملك إمكانية الوصول إلى نفس كمية ونوعية المعلومات التي كان يملكها الفلكي المبصر. |
cuando perdí el control de mi canapé, viéndolo volar por los aires. | Open Subtitles | عندما فقدت قبضتي على المعجنات وإكتشفت أنها أصبحت طائرة |
Es lo que hice cuando perdí a mi percherón. | Open Subtitles | هذا ما فعلته عندما فقدت حصاني الاسكتلندي |
cuando perdí a tu madre temí que mi corazón nunca volviera a abrirse. | Open Subtitles | ... أتعرفى، عندما فقدت أمك كنت أخشى أن قلبى سيغلق ... |
cuando perdí al bebe, tu padre tampoco estuvo allí. | Open Subtitles | .. عندما فقدت طفلي .والدكِ لم يكن بالجوار أيضاً |
Nadie cuidó de mí cuando perdí mis brazos y piernas y quedé ciega, sorda y estúpida. | Open Subtitles | لا أحد إهتم بي عندما فقدت أذرعي ورجلي وكنت عمياء ، وأصمة ، أبكمة |
Fue cuando perdí la calma... y cometí el mayor error de mi vida. | Open Subtitles | وهنا عندما فقدت أعصابي وارتكبت أكبر خطأ في حياتي |
Guau. cuando perdí cuatro de mis hoteles, ella no pensaba en mi familia. | Open Subtitles | عندما فقدت اربعه من فنادقى لم تفكر فى عائلتى |
Es decir, eso es lo que hice cuando perdí la llave del lavadero. | Open Subtitles | أعني، أن هذا ما فعلته عندما فقدت مفتاح غرفة المغسلة |
cuando perdí a mi bebé, no sabía como podría seguir. | Open Subtitles | عندما فقدت طفلى لم أكن أعلم كيف سأستمر بالحياة |
cuando perdí a mi hijo, perdí mi vida, todo lo importante para mí se ha ido. | Open Subtitles | عندما فقدتُ ابني، خسرت الحياة. كلّ شيءٌ مهمٌ بالنسبةٍ ليّ ولّى. |
No estoy solo. Eso ocurrió cuando perdí a mi primer grupo. Y a mi segundo grupo. | Open Subtitles | لستُ وحيدًا، فقد صرت وحيدًا حين فقدت مجموعتي الأولى والثانية. |
Mi esposa me dejó cuando perdí el trabajo. | Open Subtitles | و ذلك بسبب هجر زوجتي لي بعد فقداني لوظيفتي |
cuando perdí mi trabajo de techador, me dio un préstamo. | Open Subtitles | وعندما خسرت عملي هو اعطاني قرضا |
Y lo que era un pasatiempo lindo se convirtió en mi trabajo a tiempo completo cuando perdí mi trabajo de marketing en 2010. | TED | ووقتها أصبحت هوايتي الصغيرة هي وظيفتي عندما خسرت وظيفتي في التسويق عام 2010. |
cuando perdí mi licencia médica puse una clínica ilegal. | Open Subtitles | حينما فقدت رخصتي الطبية أنشأت عيادة غير قانونية |
La desesperación que sentí cuando perdí a mi hermano y a mi gente... | Open Subtitles | اليأس الذي عشت فيه بعد أن خسرت أخي و سكان بلدتي... |