"cuando se fue" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عندما غادر
        
    • عندما غادرت
        
    • عندما رحل
        
    • عندما رحلت
        
    • عندما ذهبت
        
    • حين غادر
        
    • عندما ذهب
        
    • قبل أن يرحل
        
    • حين غادرت
        
    • عندما خرجت
        
    • بعد أن غادرت
        
    • وعندما غادر
        
    • وعندما رحل
        
    • وحينما رحل
        
    • عندما انتقلت
        
    cuando se fue sin decir palabra, supe que estaba otra vez en problemas. Open Subtitles عندما غادر دون كلمة عرفت أنه متورط فى المشاكل مرّة أُخرى.
    Lo pillo. Sin duda, hubiera querido pegarle a mi padre cuando se fue. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك، أنا أردتُ بشدة أن أصفع أبي عندما غادر.
    La National Projects dice que esta cifra se pagó en concepto de señal al Director de Teléfonos y Télex de Bagdad (Iraq), pero no se le reembolsó cuando se fue del Iraq. UN تدعي الشركة الوطنية أنها دفعت هذا المبلغ إلى مدير الهاتف والتلكس في بغداد، لكنها لم تسترجعه عندما غادرت العراق.
    Bueno, ¿cómo estaba actuando cuando se fue de tu casa esta noche? Open Subtitles حسنًا، كيف كانت عندما غادرت منزلكِ الليلة
    Parece algo que haría. Se robó mi diente de oro cuando se fue. Open Subtitles ليس بعيداً عنه , لقد سرق ضرسي الذهبي عندما رحل
    Ya que nunca nos habíamos separado y creí que estaríamos juntos para siempre, ni siquiera le di un abrazo cuando se fue. TED و لأننا لم ننفصل أبداً و اعتقدت أننا ستبقى معاً للأبد لم أقم حتى بضمها عندما رحلت.
    Pensé que tramaba algo cuando se fue a la cama anoche. Open Subtitles كنت أحسب بأن شيئاً ما استحوذ على عقلها عندما ذهبت إلى الفراش الليلة السابقة
    - Podrías llevarnos al barco. - Por eso vine. No te vi en él cuando se fue. Open Subtitles هذا سبب مجيئي لأنني لم أركِ على متنها حين غادر
    Cuando Khaled Jaafar llegó tenía dos maletas que contenían su ropa y ese fue el equipaje que se llevó cuando se fue. UN وعندما وصل خالد جعفر كان بحوزته جرابان يحتويان على ملابسه، وأخذ هذين الجرابين عندما غادر.
    Paavo dijo cuando se fue, que ninguno de vosotros volvería vivo. Open Subtitles وقال بافو عندما غادر أن لا شيء من سيأتي لكم مرة أخرى على قيد الحياة.
    ¡Dios! , cuando se fue, quería irme con él. Open Subtitles .. يا إلهي ، عندما غادر كنت أريد أن أذهب معه
    cuando se fue con el niño, no estaba planeando volver, ...nunca. Open Subtitles عندما غادر مع الطفل لم يخطط للعودة أبداً
    Hubieron cosas que le pasaron, y él sabía que no era la misma persona que era cuando se fue. Open Subtitles كان هناك أشياءَ تلك التى حَدثتَ إليه وهو عَرفَ ذلك أنه ما كَانَ نفس الشخصِ هو كَانَ عندما غادر
    Lo vi en el aeropuerto, pero... cuando se fue con la contra creí que me había equivocado. Open Subtitles عندما غادرت بالمعارضة إعتقدت أنى يجب أكون خاطئ
    Bueno, el desayuno acabó cuando se fue el autobús escolar. Open Subtitles حسنا, وقت الإفطار أنتهى عندما غادرت الحافلة المدرسية
    ¿El auto de ella aún estaba ahí cuando se fue? Open Subtitles هل كانت سيارتها مازالت هناك عندما غادرت أنت؟
    Lba en camino a comprarle tampones cuando se fue con ellas. Open Subtitles كان فى طريقه .لشراء سدادات لها عندما رحل معهم
    cuando se fue alteró el equilibrio del mundo, y ahora... éste se está cayendo a pedazos. Open Subtitles عندما رحلت ، القت هذا العالم بأكمله خارج الميزان و الان ، انه يتفكك
    Mi esposa me vació la cartera cuando se fue al trabajo. Open Subtitles لقد قامت زوجني بإفراغ محفظتي عندما ذهبت للعمل هذا الصباح
    El viernes en la noche, cuando se fue. Open Subtitles ليلة الجمعة حين غادر العمل و لم يأتي للعمل باليوم التالي
    El vecino dijo que lo escuchó llorar cuando se fue a trabajar anoche. Open Subtitles قال الجار أنّه سمع بُكاءً عندما ذهب للعمل في الليلة الماضية.
    De acuerdo a sus compañeros de trabajo cuando se fue a almorzar, estaba perfectamente bien. Open Subtitles طبقاً لأقوال زملائها، حين غادرت لتناول طعام الغداء، كانت على أحسن ما يرام.
    Parecía muy alterado cuando se fue de la clase. Open Subtitles لقد بدوت مستاءً جداً عندما خرجت من الفصل
    ¿Qué hizo cuando se fue su ex- segunda mujer? Open Subtitles ماذا فعلت بعد أن غادرت زوجتك الثانية السابقة؟
    cuando se fue, dijo que cuando lo viera la próxima vez, sería una persona diferente. Open Subtitles وعندما غادر قال أن بالمرة المقبلة التي سأراه فيها سيكون شخصًا مختلفًا
    Una parte de mí siempre supo que yo estaría bien, y cuando se fue, lo estuve, pero tú... Open Subtitles جزء مني لطالما عرف أنني سأكون بخير وعندما رحل بالفعل كنت بخير ولكن أنت
    cuando se fue con el acusado, estaba ya la Bronco aparcada afuera. Open Subtitles وحينما رحل مع المتّهم لم تكن سيارة البرانكو موجوده.
    Cat, cuando se fue a Ohio... resulta que, resumiendo, estaba embarazada de mí. Open Subtitles كات , عندما انتقلت الى اوهايو , اتضّح اختصاراً للقصة , كانت حامل مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus