"cuando sea el momento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عندما يحين الوقت
        
    • عندما يأتي الوقت المناسب
        
    • عندما يكون الوقت
        
    • و عندما يحين
        
    • عندما يحن الوقت
        
    • حين يحين الوقت
        
    • حين يكون الوقت
        
    • حينما يكون الوقت
        
    La chica adecuada te encontrará cuando sea el momento, incluso aunque vaya a odiar perderte por otra mujer. Open Subtitles الفتاة المناسبة ستجدكَ عندما يحين الوقت المناسب رغم أنّي سأكره أن أخسركَ إلى أمرأة أخرى.
    Si no me detiene cuando sea el momento, continuare matando. Open Subtitles اذا لم تمنعني عندما يحين الوقت.. سأبقى دائماً أقتل.
    cuando sea el momento, estaré preparado, viejo amigo. Open Subtitles عندما يحين الوقت سأكون مستعد , صديقى القديم
    Relájate. cuando sea el momento, nos iremos. Open Subtitles ابق متخفياً و عندما يأتي الوقت المناسب ننطلق
    Mira, tengo algo muy grande para compartir con vosotros cuando sea el momento adecuado. Open Subtitles انظر, لديّ شئ كبير جدا اريد ان اطلعكم عليه يا اولاد عندما يكون الوقت مناسبا
    Vamos a regresar para confirmarlo... pero cuando sea el momento de jugar contra Midland Lee... estaremos listos, entrenador. Open Subtitles لكن عندما يحين الوقت للعب مع ميدلاند لي سنكون مستعدين أيها المدرب
    Y lo del bebé sucederá... cuando sea el momento adecuado. Open Subtitles و بالنسبة للطفل فإنه سيحدث عندما يحين الوقت المناسب
    cuando sea el momento de hacer pública nuestra relación necesito que lo hables conmigo primero. Open Subtitles الآن ، عندما يحين الوقت لكي نعلن أمر علاقتنا أريدك أن تناقش الأمر معي أولاً
    cuando sea el momento apropiado te prometo nos ocuparemos de esta molestia. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب أعدك,سيتم التعامل مع هذا الإزعاج
    Debemos idear alguna señal para su señoría, cuando sea el momento de entrar al campo. Open Subtitles سوف نرسل لفخامتك إشارة ما عندما يحين الوقت للهجوم
    nos preocuparemos por sus dientes cuando sea el momento. Open Subtitles سنقلق بشأن الأسنان عندما يحين الوقت لذلك
    Es como siempre he dicho - cuando sea el momento oportuno. Open Subtitles كما كنا دائما نقول من قبل, عندما يحين الوقت المناسب
    Iba a, ya sabes, arreglarla un poco, y sorprenderla cuando sea el momento adecuado. Open Subtitles أنا أنوي, تعلمين, أصلاحه قليلا ومفاجأتها عندما يحين الوقت المناسب
    Aquí tengo tu regalo. Te lo daré después, cuando sea el momento. Open Subtitles أعطي لك هدية في وقت لاحق، عندما يحين الوقت.
    cuando sea el momento, ¿me ayudarás a terminar con mi vida? Open Subtitles عندما يحين الوقت هلا ساعدتني على انهاء حياتي؟
    cuando sea el momento correcto, te diré. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب. سوف أخبرك.
    Vale, cuando sea el momento adecuado. Open Subtitles موافق عندما يحين الوقت المناسب
    Es mejor actuar cuando sea el momento adecuado. Open Subtitles عندما يكون الوقت مناسب علينا ان نهاجمهم بلا رحمة
    cuando sea el momento, ven al lugar donde nos encontramos ayer. Open Subtitles و عندما يحين الموعد , تعالي الي حيث تقابلنا امس
    Los recogeremos cuando sea el momento. Open Subtitles وسنأتي لأخذكم عندما يحن الوقت
    Si no te molesta, llama al director de la funeraria cuando sea el momento. Open Subtitles إن لم تمانع الاتصال بمسؤول الجنازة حين يحين الوقت
    El niño hablará... cuando sea el momento adecuado. Open Subtitles الصبي صوف يتكلم حين يكون الوقت مناسبا
    Sabrás cuando sea el momento adecuado para atacar. Open Subtitles و ستعرف حينما يكون الوقت مناسباً لفعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus