"cuantía del fondo de operaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مستوى صندوق رأس المال العامل
        
    • مستوى صندوق رأس المال المتداول
        
    • حجم صندوق رأس المال المتداول
        
    • بلغ حجم صندوق رأس
        
    • بلغ مستوى صندوق رأس
        
    • المستوى الحالي لصندوق رأس المال العامل
        
    Toda propuesta de incrementar significativamente esta relación debería estar justificada con un análisis detallado de los factores internos y externos que pudieran afectar la cuantía del Fondo de Operaciones elegido para esa organización. UN أي اقتراح بزيادة المعدل بدرجة كبيرة ينبغي تبريره بواسطة تحليل مفصل للعوامل الخارجية والخارجية التي قد تؤثر في مستوى صندوق رأس المال العامل الذي اختير لتلك المنظمة.
    IV. FACTORES EXTERNOS QUE AFECTAN LA cuantía del Fondo de Operaciones EN LA OMM UN رابعاً - العوامل الخارجية التي تؤثر في مستوى صندوق رأس المال العامل في المنظمة
    La Asamblea General tal vez desee autorizar el aumento de la cuantía del Fondo de Operaciones a 250 millones de dólares. UN 68 - قد تود الجمعية العامة أن تأذن بزيادة مستوى صندوق رأس المال المتداول إلى 250 مليون دولار.
    cuantía del Fondo de Operaciones de conformidad con la UN مستوى صندوق رأس المال المتداول وفقا لمقرر المؤتمر العام
    h) La cuantía del Fondo de Operaciones es de 7.423.030 euros; sin embargo, al 30 de junio de 2004, estaba pendiente de pago una cantidad de 95.604 euros; UN (ح) بلغ حجم صندوق رأس المال المتداول ٠3٠ ٤٢3 ٧ يورو؛ إلا أن مبلغاً مقداره 604 95 يورو لم يسدد حتى 30 حزيران/يونيه ٢٠٠٤؛
    Incrementar la cuantía del Fondo de Operaciones no es una solución para este problema crónico; por lo tanto, los cuerpos legislativos deberán considerar esta cuestión en términos de políticas. UN وزيادة مستوى صندوق رأس المال العامل ليس هو الحل لهذه المشكلة المزمنة، ولهذا ينبغي بحث المتأخرات المزمنة على مستوى السياسات من جانب الهيئات التشريعية.
    V. FACTORES INTERNOS QUE AFECTAN LA cuantía del Fondo de Operaciones DE LA OMM Y ANÁLISIS ESTADÍSTICO DE POSIBILIDADES DE DÉFICIT DE TESORERÍA UN خامساً - العوامل الداخلية التي تؤثر في مستوى صندوق رأس المال العامل في المنظمة والتحليل الإحصائي لحالات النقص النقدي المحتمل
    56. Los factores internos analizados que se recomienda tomar en consideración cuando se decida la cuantía del Fondo de Operaciones de la OMM son los siguientes: UN -56 استعرض المفتش العوامل الداخلية التالية، التي ينبغي بحثها عند تحديد مستوى صندوق رأس المال العامل في المنظمة WMO:
    En caso de producirse un déficit de tesorería considerable, la OMM carece de flexibilidad para posponer el gasto, de manera que no puede afrontar los déficit de fondos que excedan la cuantía del Fondo de Operaciones varios meses en un mismo período financiero. UN وفي حالة حدوث نقص نقدي كبير، لا توجد لدى المنظمة مرونة كبيرة لتأجيل الإنفاق، ولهذا لا يمكنها أن تحتمل حالات نقص نقدي تتجاوز مستوى صندوق رأس المال العامل لعدة أشهر في أي فترة مالية.
    Las recomendaciones 1, 2, 3 y 6 pretenden mejorar la eficacia de la gestión de la OMM, con una posición financiera más sólida y menos posibilidades de riesgo financiero, incrementando la cuantía del Fondo de Operaciones y mejorando la recaudación de las contribuciones prorrateadas. UN ومن المتوقع أن تؤدي التوصيات 1 و2 و3 و6 إلى تعزيز فعالية إدارة المنظمة عن طريق تحسين الوضع المالي والتخفيف من المخاطر المالية المحتملة، وذلك من خلال زيادة مستوى صندوق رأس المال العامل وتحسين تحصيل الاشتراكات المقررة.
    Partiendo de un detenido análisis de estos factores, el Inspector, entre otras cosas, llega a la conclusión de que sería razonable que la OMM acrecentara la cuantía del Fondo de Operaciones de 5 millones a 7,5 millones de francos suizos. UN واستنادا إلى تحليل دقيق لهذه العوامل، خلص المفتش في جملة أمور إلى أن من الحكمة بمكان رفع مستوى صندوق رأس المال العامل إلى 7.5 مليون فرنك سويسري بدلا من 10 ملايين.
    cuantía del Fondo de Operaciones de conformidad con la decisión GC.9/Dec.13 de la Conferencia General UN مستوى صندوق رأس المال المتداول وفقا لمقرر المؤتمر العـام م ع-9/م-13
    El Secretario General Adjunto de Gestión dará cumplimiento a lo dispuesto en el párrafo 3.3 dentro de los 30 días de la decisión de la Asamblea General de aprobar o revisar el presupuesto por programas y la cuantía del Fondo de Operaciones. UN على وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة تنفيذ البند 3-3 في غضون ثلاثين يوما من اتخاذ الجمعية العامة قرارها بالموافقة على الميزانية البرنامجية أو تنقيحها وعلى مستوى صندوق رأس المال المتداول.
    h) La cuantía del Fondo de Operaciones era de 7.423.030 euros. UN (ح) بلغ مستوى صندوق رأس المال المتداول 030 423 7 يورو.
    m) Autorizar el aumento de la cuantía del Fondo de Operaciones a 250 millones de dólares; UN (م) الإذن بزيادة مستوى صندوق رأس المال المتداول إلى 250 مليون دولار؛
    h) La cuantía del Fondo de Operaciones era de 7.423.030 euros. UN (ح) بلغ مستوى صندوق رأس المال المتداول 030 423 7 يورو.
    Se presentan propuestas sobre la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2008-2009 y sobre los fines autorizados para su utilización, y se informa de la situación del Fondo al 31 de diciembre de 2006. UN تقدّم هذه المذكّرة مقترحات بشأن مستوى صندوق رأس المال المتداول والأغراض المأذون باستخدامه لها لفترة السنتين 2008-2009، وتبيّن وضع الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    9. En su decisión GC.7/Dec.12, la Conferencia General fijó la cuantía del Fondo de Operaciones en 6.610.000 dólares. UN ٩ - قرر المؤتمر العام في المقرر م ع-٧/م-٢١ أن يكون حجم صندوق رأس المال المتداول ٠٠٠ ٠١٦ ٦ دولار .
    h) La cuantía del Fondo de Operaciones era de 7.423.030 euros. UN (ح) بلغ حجم صندوق رأس المال المتداول 030 423 7 يورو.
    Esto puede reflejar que existe un riesgo considerable para la Organización de que la cuantía del Fondo de Operaciones no alcance a cubrir los posibles déficit de tesorería. UN وقد يشير إلى وجود مخاطر كبيرة للمنظمة تتمثل في أن المستوى الحالي لصندوق رأس المال العامل لا يكفي لتغطية حالات النقص النقدي المحتمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus